Tradução gerada automaticamente

La Llamarada
Daniel Viglietti
A Chama
La Llamarada
Larai, larai, larai, larai, laralero...Larai, larai, larai, larai, laralero...
Que linda a madrugada¡qué linda la madrugada
Com esse sol ardente!Con ese sol trafoguero!
"Tem que economizar pra não ser pobre""hay que ahorrar pa' no ser pobre"
Um velho me diziaUn pión viejo me decía
E ele nunca teve um centavoY a él nunca le sobró un cobre
Pra comprar um cofre.Pa' comprarse una alcancía.
Bichinho esperto o horneiro,Bichito guapo el hornero,
Trabalhador como um peão.Trabajador como un pión.
Não precisa de granaNo necesita dinero
E além disso, não tem patrão.Y a más, y a más no tiene patrón.
O salário de um peão carreteiroEl sueldo de un pión carrero
Nunca deve aumentarNunca se debe aumentar
Pra que ele valorize o dinheiroPa' que valore al dinero
E não aprenda a desperdiçar.Y no aprienda a malgastar.
Os peões, disse um doutor,Los piones, dijo un doctor,
Não são homens delicados,No son hombres delica'os,
Pra eles a dor não faz efeitoA ellos no les hace el dolor
Porque já estão acostumados.Porque están acostumbra'os.
Que linda a madrugadaQué linda la madrugada
Com esse sol ardente.Con ese sol trafoguero.
Quando virar chamaCuando se haga llamarada
Vai iluminar o mundo inteiro.Va a alumbrar al mundo entero.
Larai, larai, larai, larai, laralero...Larai, larai, larai, larai, laralero...
Que linda a chama¡qué linda la llamarada
Iluminando o mundo inteiro!Alumbrando al mundo entero!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daniel Viglietti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: