Tradução gerada automaticamente
E Mi Chiedi Come Sto
Daniele Stefani
E Você Pergunta Como Estou
E Mi Chiedi Come Sto
E você pergunta como estou,E mi chiedi come sto,
a às vezes bem, às vezes não,a volte bene, a volte no,
mas não me basta uma frase, um sopro de ventoma non mi basta una frase, un soffio di vento
pra esquecer quem sou e serei.per dimenticarmi chi sono e sarò.
E você pergunta como estou,E mi chiedi come sto,
a às vezes mal, às vezes não,a volte male, a volte no,
e com o passar do tempo encontrei o caminhoe col passare del tempo ho trovato la strada
seguindo só o instinto que tenho.seguendo soltanto l'istinto che ho.
Sou um homem cheio de defeitos, e isso eu sei,Sono un uomo dai mille difetti, e questo lo so,
dentro dos meus limites muitas vezes me perco, mas tenho qualidades.nei miei limiti spesso mi perdo, ma pregi ne ho.
Eu estou tão bem como estou,Io sto così bene come sto,
sem você todo dia é domingo, e dias eu terei.senza te ogni giorno è domenica, e giorni ne avrò.
Eu estou bem, e vou te apagar,Io sto bene, e ti cancellerò,
como uma lembrança ruim, uma marca,come un brutto ricordo, un livido,
ou seu sorriso idiota…o il tuo sorriso stupido…
E você me pergunta como estou…E tu mi chiedi come sto…
E você pergunta como estou,E mi chiedi come sto,
agora bem, mas não sei:adesso bene, ma non so:
você era parte de um sonho, um simples erro,eri parte di un sogno, un semplice sbaglio,
ou só a vontade de sexo que tenho?o solo la voglia di sesso che ho?
E você pergunta como estou,E mi chiedi come sto,
más não lembro de nada, não,ma non ricordo niente, no,
você está mirando de novo seu centro perfeito,stai mirando di nuovo il tuo centro perfetto,
mas erra o alvo, está na corda bamba.ma sbagli bersaglio, sei in bilico.
Se você encontrou seu príncipe encantado que diz sim,Se hai trovato il tuo principe azzurro che dice di sì,
agora pare e tente se convencer, mas do meu quarto se afaste…ora fermati e prova a convincerti, ma dal mio letto spostati…
Eu estou tão bem como estou,Io sto così bene come sto,
sem você todo dia é domingo, e dias eu terei.senza te ogni giorno è domenica, e giorni ne avrò.
Eu estou bem e vou te apagar,Io sto bene e ti cancellerò,
como uma lembrança ruim, uma marca,come un brutto ricordo, un livido,
ou seu sorriso idiota…o il tuo sorriso stupido…
E você me pergunta como estou…E tu mi chiedi come sto…
Eu estou tão bem como estou,Io sto così bene come sto,
sem você todo dia é domingo, e dias eu terei.senza te ogni giorno è domenica, e giorni ne avrò.
Eu estou bem e vou te apagar,Io sto bene e ti cancellerò,
agora me escute, seque as lágrimasora ascoltami, asciuga le lacrime
e rasgue essas páginas…e strappa quelle pagine…
…mas não me pergunte como estou.…ma non chiedermi come sto.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daniele Stefani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: