Tradução gerada automaticamente

Trapped Inside
Dark Lotus
Trancado Dentro
Trapped Inside
[Jamie Madrox:][Jamie Madrox:]
Escuro, frio, líquido embrionárioDark, cold, embryonic liquid
Me envolve na barriga da decisãoSurrounds me in the belly of decision
Bato nas paredes e elas só voltamI hit the walls and they only bounce back
E meus olhos não abrem, então tudo fica pretoAnd my eyes won't open so everything stays black
Dou chutes mais fortes, esperando me libertarI kick harder hopin just to break free
Nunca percebendo que pode decidir me abortarNever realizing it can decide to abort me
Aqui dentro, sozinho, nos limites carnososIn here alone in the fleshy confines
Alguém me liberte, porque sinto que estou trancado dentroSomebody set me free cause I'm feelin I'm trapped inside
[Blaze Ya Dead Homie:][Blaze Ya Dead Homie:]
Escrito nos pergaminhos há muito tempo, foi profetizadoWritten in the scrolls long ago it was foretold
O método de aprisionar e amarrar almas mortaisThe method in which trapping and binding mortal souls
Transmitido pelas famílias dos monges por geraçõesPassed down the monk's families for generations
Os rituais secretos e as invocações corretasThe secret rituals and the proper incantations
Círculos de pentagramas nos cantos do quartoCircle pentagrams in the corners of the room
E tudo fica claro, isso está destinado a se tornar meu túmuloAnd it all becomes clear this is meant to become my tomb
Condenado para sempre a levar uma vida de não-existênciaDoomed forever to lead a life of non-existence
Estou trancado aqui pelos Pagãos, essa é minha penitênciaI'm trapped inside here by the Pagans this is my penance
[Refrão:][Chorus:]
Deve haver alguma saída desse lugarThere must be some way out of this place
Como cheguei aquiHow did I get here
O que estou fazendo aqui?What am I doing here?
Deve haver alguma saída desse lugarThere must be some way out of this place
Como cheguei aquiHow did I get here
O que estou fazendo aqui?What am I doing here?
Deve haver alguma saída desse lugarThere must be some way out of this place
Como cheguei aquiHow did I get here
O que estou fazendo aqui?What am I doing here?
[Violent J:][Violent J:]
Eu parei de rezar, já deixei tudo pra láI've quit prayin by this time I've let it all go
É algo que nunca vai mudar, eu já seiIt's somethin that'll never change I already know
Viro os olhos e dou uma olhada no meu cérebroI roll my eyeballs back and take a look at my brain
Percebo que estou traumatizado, dois terços insanoI realize I'm traumatized, two-thirds insane
Eu conheço o nome, conheço a forma de cada pílula que enguloI knew name I knew shape to every pill that I swallow
Sigo todas as instruções do meu médico modeloAll instructions I follow by my doctor role model
Mas ainda é a mesma coisa, voltando à zona de pânicoYet it's still the same goin back in the panic zone
Todas as luzes estão acesas dentro, mas não tem ninguém em casaAll the lights are on inside, but ain't nobody home
[Monoxide Child:][Monoxide Child:]
Aquele que escolheu caminhos que aparecem em câmera lentaHe who chose roads that show in slo-mo
Saberá quando chegar a hora de deixar a mente irWill know when the time comes to let his mind go
E então, quando você descobrir que ele é um psicopataAnd then when you find out that he's a psycho
Talvez você entenda como lidar com uma alma perdidaThen maybe you'll understand how to deal with a lost soul
Empurre as feridasPush the wounds in
Trancado como em areia movediçaTrapped like quicksand
Em uma mente tão doente que o rotulam de cérebro mortoIn a mind that's so sick they label him brain dead
Mas no mesmo sentido, se você olhar através dos olhos deleBut in the same sense if you look through his eyes
Então verá que ele não está tentando se esconderThen you see he ain't tryin to hide
[Refrão:][Chorus:]
Deve haver alguma saída desse lugarThere must be some way out of this place
Como cheguei aquiHow did I get here
O que estou fazendo aqui?What am I doing here?
Deve haver alguma saída desse lugarThere must be some way out of this place
Como cheguei aquiHow did I get here
O que estou fazendo aqui?What am I doing here?
(deixe-me escapar, deixe-me escapar, apenas me deixe ir, apenas me deixe ir, deixe-me escapar)(let me escape, let me escape, just let me go, just let me go, let me escape)
Deve haver alguma saída desse lugarThere must be some way out of this place
Como cheguei aquiHow did I get here
O que estou fazendo aqui?What am I doing here?
Deve haver alguma saída desse lugarThere must be some way out of this place
Como cheguei aquiHow did I get here
O que estou fazendo aqui?What am I doing here?
Não há saída para mimThere's no way for me
Nenhum caminho, nenhuma chaveNo way no key
Eu preciso de mimI need for me
Estou trancado dentroI'm trapped inside
Não há saída para mimThere's no way for me
Nenhum caminho, nenhuma chaveNo way no key
Eu preciso de mimI need for me
Estou trancado dentroI'm trapped inside
[Shaggy 2 Dope:][Shaggy 2 Dope:]
Gotejamento lento de I.V., estou deitado na mesaSlow I.V. drip I'm layin on the table
Posso sentir eles me cortando, me movo, mas não consigoI can feel them cuttin me, I move but I'm unable
Lágrimas quentes escorrem dos meus olhos pela minha bochechaHot tears pour from my eyes down my cheek
Você pode ouvir o bip dos meus sinais vitais ficando fracos (bip)You can hear the beep from my biosigns is gettin weak (beep)
Confusão, eles devem ter removido o órgão erradoCommotion, they must've removed the wrong organ
Eu ouvi eles dizendo que eu estaria morto pela manhãI overheard them sayin I'd be dead by the mornin
Então agora estou preso aqui, esperando para morrerSo now I'm trapped here waitin to die
Fazendo as pazes com o além, fecho os olhos e digo adeusMake peace with the beyond close my eyes and say goodbye
[Refrão:][Chorus:]
Deve haver alguma saída desse lugarThere must be some way out of this place
Como cheguei aquiHow did I get here
O que estou fazendo aqui?What am I doing here?
Deve haver alguma saída desse lugarThere must be some way out of this place
Como cheguei aquiHow did I get here
O que estou fazendo aqui?What am I doing here?
(deixe-me escapar, deixe-me escapar, apenas me deixe ir, apenas me deixe ir, deixe-me escapar)(let me escape, let me escape, just let me go, just let me go, let me escape)
Deve haver alguma saída desse lugarThere must be some way out of this place
Como cheguei aquiHow did I get here
O que estou fazendo aqui?What am I doing here?
Deve haver alguma saída desse lugarThere must be some way out of this place
Como cheguei aquiHow did I get here
O que estou fazendo aqui?What am I doing here?
Não há escape, não há como eu encontrarThere's no escape, no way I can find
Esse é meu tempo, vivoThis is my time, alive
Estou trancado dentroI'm trapped inside
Sem vento, sem chuva, não há lua que brilhaNo wind no rain there's no moon that shines
Esse é meu tempo, vivoThis is my time, alive
Estou trancado dentroI'm trapped inside
Não há escape, não há como eu encontrarThere's no escape, no way I can find
Esse é meu tempo, vivoThis is my time, alive
Estou trancado dentroI'm trapped inside
Sem vento, sem chuva, não há lua que brilhaNo wind no rain there's no moon that shines
Esse é meu tempo, vivoThis is my time, alive
Estou trancado dentroI'm trapped inside
Não há escape, não há como eu encontrarThere's no escape, no way I can find
Esse é meu tempo, vivoThis is my time, alive
Estou trancado dentroI'm trapped inside



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dark Lotus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: