Tradução gerada automaticamente
Between The Cradle And The Grave
Darken My Grief
Entre o Berço e a Sepultura
Between The Cradle And The Grave
O berço!...The cradle!...
A vida que levo começa a acabar -The life I live begins to end -
Só a morte está lentamente encobrindo meu passado horrível,Just death is slowly veiling up my dreadful past,
Não há nada que eu possa ver antes deste momento e, por fim,There's nothing I can see before this moment and, at last,
O tempo perdeu seu sentido - estou morto?Time has lost its meaning - am I dead?
Enquanto os berços balançam minhas esperanças lá em cima,As cradles swing my hopes up high,
As sepulturas me aguardam para eu descansar,The graves await for me to lie,
A ampulheta virou novamenteThe hourglass has turned again
Pela última vez, rumo ao fim!For one last time, onto the end!
A felicidade não dura para sempre -Happiness won't last forever -
É mais curta que um sonho…It is shorter than a dream…
A morte, meu amigo - não tem beleza,Death, my friend - it has no beauty,
Não é o que pode parecer.It is not what it may seem.
Muitas lágrimas caíram em silêncio pela minha vida,Many tears have fallen in silence for my life,
Ainda há uma esperança de um novo começoThere's still a hope for a new beginning
Enquanto meu passado se perde, para não me ferir mais…As my past is lost, to pain me no more…
Com a luz de uma estrela fria e solitária,With the light of a cold and lonely star,
Eu gravo meu epitáfio nos quatro ventos de longe!...I engrave my epitaph in the four winds from afar!...
A sepultura!...The grave!...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Darken My Grief e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: