Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 380
Letra

Nahe

Nahe

Quarto escuro, fechado por dias e noites, meu tempo, tempo de velas. sonho negro e fantasia.Dunkler Raum, abgeschlossen über Tage und bei Nacht, meine Zeit, Kerzenzeit. schwarzer Traum und Phantasie.
Eu olho pra você, eu te despido, desligo meus dias. Eu te açoito, te prendo, desligo meus sentidos.Ich seh' Dich an, ich zieh' Dich aus, schalte meine Tage ab. Ich peitsch' Dich aus, bind' Dich fest, blende meine Sinne aus.
Eu te lambo, eu te toco, sinto sua pele arrepiada, sinto sua carne, boa e firme, sua pele está esticada.Ich leck' Dich ab, ich fass' Dich an, spüre Deine Gänsehaut, fühl' Dein Fleisch, gut und fest, Deine Haut ist zart gespannt.
Isso me excita, isso me deixa quente, como você resiste à minha vontade, seu quadril começa a se contorcer, eu te seguro e penetro.Es macht mich an, es macht mich heiß, wie Du Dich meinem Willen sträubst, Dein Becken fängt das Zucken an, ich halt' Dich fest und dringe ein.

Você está aí? - Você é real? - Você é meu coração? - Você é meu sentido?Bist Du da? - Bist Du wahr? - Bist Du mein Herz? - Bist Du mein Sinn?

Tenho sua alma sedosa, esticada em fios da minha gula. Eu te atraio para meu reino sombrio e, cambaleando faminto, você me segue.Hab' Deine Seele seidengleich, gespannt in Fäden meine Gier. Ich lock' Dich in mein dunkles Reich und hungrig taumelnd folgst Du mir.
E quando a manhã nos cinza, eu sonho sozinho meu sonho. E sua sombra pálida queima, sozinha, no meu reino dos mortos.Und wenn der Morgen uns ergraut, träum' ich alleine meinen Traum. Und deine Schattenhülle bleich, verbrennt einsam in meinem Totenreich.

Meus sucos, minha pele como mel e no sonho, onda de calor, tensão corporal, só pura energia.Meine Säfte, meine Haut wie auf Honig und im Traum, Hitzewallung, Körperspannung, nur noch pure Energie.
Tudo treme, tudo flutua, todos os sentidos estão ocupados, o batimento dos nossos corações parece um só e vive.Alles bebt, alles sehwebt, alle Sinne sind belegt, das Schlagen uns'rer Herzen scheint zusammen und es lebt.
Meu corpo entrelaçado em você, nenhuma força o move, de cada poro escorre a obscura onania.Mein Leib in Dir verschlungen, keine Kraft die ihn bewegt, aus jeder Pore kriecht die dunkle Onanie.
Nosso sangue ferve sobre um mar de chamas e o amor queima, um vento fresco, a explosão, meu corpo estremece a energia.Unser Blut kocht über Flammenmeer und die Liebe brennt, ein kühler Wind, die Explosion, mein Körper zuckt die Energie.

Você está aí? - Você é real? - Você é meu coração? - Você é meu sentido?Bist Du da? - Bist Du wahr? - Bist Du mein Herz? - Bist Du mein Sinn?
Eu estou aqui - Eu sou real - Sou seu coração - Sou seu sentido.Ich bin da - Ich bin wahr - Bin Dein Herz - Bin Dein Sinn.

Tenho sua alma sedosa, esticada em fios da minha gula. Eu te atraio para meu reino sombrio e, cambaleando faminto, você me segue.Hab' Deine Seele seidengleich, gespannt in Fäden meine Gier. Ich lock' Dich in mein dunkles Reich und hungrig taumelnd folgst Du mir.
E quando a manhã nos cinza, eu sonho sozinho meu sonho. E sua sombra pálida queima, sozinha, no meu reino dos mortos.Und wenn der Morgen uns ergraut, träum' ich alleine meinen Traum. Und deine Schattenhülle bleich, verbrennt einsam in meinem Totenreich.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Das Ich e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção