Tradução gerada automaticamente
La plus belle chose au monde
André Dassary
A coisa mais bonita do mundo
La plus belle chose au monde
Sim, a melhor coisa que este mundoOui, la plus belle chose qui soit ici-bas
Não é o brilho de uma rosaN'est pas l'éclat d'une rose
Esta não é a canção de fontesCe n'est pas le chant des sources
A estrela em seu cursoL'étoile dans sa course
A coisa mais bonita do mundo é o amor!La plus belle chose au monde c'est l'amour !
Sim, em um "eu te amo"Oui, dans un seul "Je t'aime"
Nós sussurrou das profundezas de nós mesmosQue l'on dit tout bas, du plus profond de nous-mêmes
Nosso coração tem mais sol do que podem dar à luzNotre cœur a mis plus de soleil qu'en peut donner le jour
Sim, nada, nada é mais bonito do que o amorOui, rien, rien n'est plus beau que l'amour
Sim, a melhor coisa que este mundoOui, la plus belle chose qui soit ici-bas
Não é o brilho de uma rosaN'est pas l'éclat d'une rose
É um coração quando é dadoC'est un cœur quand il se donne
Quem entregar armasDeux bras qui s'abandonnent
E isso é em uma palavra: amorEt cela tient dans un seul mot : l'amour
Sim, para um "eu te amo"Oui, pour un seul "Je t'aime"
Nós sussurrou das profundezas de nós mesmosQue l'on dit tout bas du plus profond de nous-mêmes
Quem gostaria de dar a sua vida tão pouco tempo esteQui donc ne voudrait donner sa vie en cet instant si court
Sim, nada, nada é mais belo que o amor!Oui, rien, rien n'est plus beau que l'amour !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de André Dassary e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: