Tradução gerada automaticamente

Soil Bank
Dave Dudley
Banco de Solo
Soil Bank
Bem, houve uma época em que essa fazenda minha era arada por uma mula e um homemWell there once was a time that this farm of mine was plowed by a mule and a man
Eles trabalhavam do amanhecer até a escuridão só tentando civilizar a areiaThey worked from dawn till darkness just tryin' to civilize the sand
Fazendo buracos e colocando uma semente como se cada uma fosse uma amigaSpikin' holes then placin' a seed like each one was a friend
Então torciam para que tivessem plantado fundo o suficiente para sobreviver aos ventos de poeiraThen hope they'd planted it deep enough to survive the dusthole winds
Mas muitas coisas mudaram desde que aquela velha mula foi para o estábuloBut lots of things have changed since that ol' mule went to the barn
Eu trouxe aquela casinha lá de trás pra dentro, onde é quentinho e bomI brought that little ol' house out back inside where it's nice and warm
Nada de bolhas por causa do arado ou sufocando no buraco de ervas daninhasNo more blisters from a walkin' plow or chokin' the weedin' hole
Eu só deixo a terra do jeito que está e vejo o dinheiro bom crescerI just leave the land the way it is and watch good money grow
Bancos de solo e trigo em excesso deixam muito tempo nas minhas mãosSoil banks and surplus wheat leaves lots of time on my hands
Mas eu prefiro tempo a bolhas qualquer semanaBut I'll take time over blisters any week
E viver da abundância da (viver da abundância da) viver da abundância da terraAnd live off the fat of the (live off the fat of the) live off the fat of the land
[ violão acústico ][ ac.guitar ]
Bem, enquanto eles continuarem me pagando, não vou trabalhar nem levantar a mãoWell as long as they keep payin' me not a work or lift a hand
Vou continuar comprando toda essa areia que dá dinheiroI'm gonna keep on buyin' up all this money makin' sand
E acho que logo serei bem famoso, isso é um fatoAnd I guess I'll be real famous soon and that's a matter of fact
Estão dizendo que vão mencionar meu nome no Almanaque do FazendeiroThey're sayin' they're gonna mention my name in the Farmer's Almanac
E eu devo tudo ao Tio Sam por um acordo que você simplesmente não pode perderAnd I owe it all to Uncle Sam for a deal you just can't beat
E eu mudei da velha estrada da fome para viver na Rua da FacilidadeAnd I moved from old starvation road to live on Easy Street
E eu sei que essa corrente de sorte dourada vai quebrar mais cedo ou mais tardeAnd I know this golden chain of luck will sooner or later break
Mas quando isso finalmente acontecer, eu não vou precisar declararBut by the time that it finally does I won't have to state
Bancos de solo e trigo em excesso...Soil banks and surplus wheat...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dave Dudley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: