Blackout
David Bowie
Apagão
Blackout
Oh, você, você anda no passado
Oh, you, you walk on past
Seus lábios cortam um sorriso em seu rosto
Your lips cut a smile on your face
Sua face escaldante
Your scalding face
Para a jaula, para a jaula
To the cage, to the cage
Ela era uma bela numa jaula
She was a beauty in a cage
Um preço muito muito alto
Too, too high a price
Beber vinho podre de suas mãos
To drink rotting wine from your hands
Suas mãos temerosas
Your fearful hands
"Arranje-me um médico" me disseram
Get me to a doctor's I've been told
Alguém está de volta à cidade, as fichas estão jogadas
Someone's back in town, the chips are down
Eu apenas corto e apago
I just cut and blackout
Estou sob influência japonesa
I'm under Japanese influence
E minha honra está empalada
And my honour's at stake
O sorriso do clima, gelo em jaulas
The weather's grim, ice on the cages
Eu, eu sou Robin Hood e eu fumo meu cigarro
Me, I'm Robin Hood and I puff on my cigarette
Panteras estão evaporando, perseguindo, gritando
Panthers are steaming, stalking, screaming
Se você não ficar hoje à noite
If you don't stay tonight
Eu tomarei aquele avião hoje à noite
I will take that plane tonight
Não tenho nada a perder, nada a ganhar
I've nothing to lose, nothing to gain
Te beijarei na chuva
I'll kiss you in the rain
Te beijarei na chuva
Kiss you in the rain
Te beijarei na chuva
Kiss you in the rain
Na chuva
In the rain
Me levem a um médico
Get me to the doctor
Me tirem das ruas (arranjem alguma proteção)
Get me off the streets (get some protection)
Ponham me de volta em meus pés (arranjem alguma proteção)
Get me on my feet (get some direction)
Ar quente me faz entrar num apagão
Hot air gets me into a blackout
Oh, me tirem das ruas
Oh, get me off the streets
Me arranjem proteção
Get some protection
Oh, me ponham de volta em meus pés (wo-ooh!)
Oh, get me on my feet (wo-ooh!)
Enquanto as ruas bloqueiam
While the streets block off
Tendo alguma exposição cutânea (arranjem alguma proteção)
Getting some skin exposure to the blackout (get some protection)
Me ponham de volta em meus pés (wo-ooh!)
Get me on my feet (get some direction, wo-ooh!)
Me ponham de volta em meus pés
Oh, get me on my feet
Me tirem das ruas (arranjem alguma proteção)
Get me off the streets (get some protection)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Bowie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: