Tradução gerada automaticamente

Sombrilla
Davidsoy VZ
Guarda-chuva
Sombrilla
No mundo de sombras e fantasiasEn el mundo de sombras y fantasías
Há um homem que oferece suas proteçõesHay un hombre que ofrece sus protecciones
Ele não deixa sua namorada tocar a vidaNo deja que su novia toque la vida
Nem uma poça, nem uma cerveja, nem o mundo em suas mãosNi un charco, ni una cerveza, ni el mundo en sus manos
Mas ela suspira e busca a liberdadePero ella suspira y busca la libertad
Ela pede ao céu que haja uma realidadeLe pide al cielo que haya una realidad
Oh, deixe-me viver, por favorOh déjame vivir, por favor
Não seja meu guarda-chuva, deixe-me voarNo seas mi chico sombrilla, déjame volar
Ele se sente bem, tão seguro e firmeÉl se siente bien, tan seguro y firme
Como um guarda-chuva que cobre seu destinoComo una sombrilla que cubre su destino
Mas ela anseia pelas gotas de chuvaPero ella anhela las gotas de lluvia
A sede de aventuras que há dentro delaLa sed de aventuras que hay en su interior
A música do jazz é ouvida em sua vozLa música del jazz se escucha en su voz
O blues canta para o homem da sombraEl blues le cantan al hombre de la sombra
Ela anseia por quebrar as correntes do tormentoElla ansía romper las cadenas del tormento
Ficar com vontade é seu maior lamentoQuedarse con las ganas es su mayor lamento
Oh, deixe-me viver, por favorOh déjame vivir, por favor
Não seja meu guarda-chuva, deixe-me voarNo seas mi chico sombrilla, déjame volar
A noite se desenha sob o manto estreladoLa noche se dibuja bajo el manto estrellado
Ela sonha com suas asas, sem ser impedidaElla sueña con sus alas, sin ser frenada
Noites de jazz, ritmo e paixão transbordanteNoches de jazz, ritmo y pasión desbordada
Enquanto ele continua sendo o homem das proibiçõesMientras él sigue siendo el hombre de las prohibiciones
Os dedos dançam no piano, o contrabaixo canta seu acordeLos dedos danzan en el piano, el contrabajo canta su acordé
Enquanto ela se afasta, buscando sua própria sorteMientras ella se aleja, buscando su propia suerte
Sob a luz da lua, ela encontra o ventoBajo la luz de la Luna, se encuentra con el viento
A sombra de seu amante se dissipa no tempoLa sombra de su amante se disipa en el tiempo
Oh, deixe-me viver, por favorOh déjame vivir, por favor
Não seja meu guarda-chuva, deixe-me voarNo seas mi chico sombrilla, déjame volar
E assim, entre notas de jazz e tristeza do bluesY así, entre notas de jazz y tristeza del blues
A história é contada de um amor que era um tabuLa historia se cuenta de un amor que era un tabú
Ela encontrou a força para ser dona de si mesmaElla encontró la fuerza para ser su propia dueña
E ele, o homem guarda-chuva, perdeu sua fortalezaY él, el hombre sombrilla, perdió su fortaleza
Que o jazz toque, que o blues toqueQue suene el jazz, que suene el blues
Porque nesta história, o amor não pôde serPorque en esta historia, el amor no pudo ser
E mesmo que o homem guarda-chuva ainda proteja outros coraçõesY aunque el hombre sombrilla aún proteja a otros corazones
Ela saberá voar, sem sombra nem ilusõesElla sabrá volar, sin sombra ni ilusiones



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Davidsoy VZ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: