Tradução gerada automaticamente
Itz All About That Money
Daz The Dilinger
É Tudo Sobre Dinheiro
Itz All About That Money
[Intro - Daz][Intro - Daz]
Mano, esses caras tão quebrados, tá ligado?Man, nigga (?) is tore up, y'knahmsayin?
Shh, entra no carro, yo-yo-yo, abaixa essa músicaShh, hop in the car, yo-yo-yo turn that music down
É, é, tá ligado?Yeah yeah, y'knahmsayin?
Vamos roubar esses caras do que eles têm, tá ligado?Let's jack these niggaz for what they got, y'knahmsayin?
Ouvi dizer que esses caras tão com uma grana boaHeard these niggaz got some big paper on them
Sacos de droga e toda essa paradaDope sacks and all that shit
Pega a arma, mano, vamos nessa, vamo sair!Get the gauge nigga, c'mon, let's go, we out!
[Daz][Daz]
É mais um dia ruim na quebradaIt's another bad day in the hood
Minha clientela tá fraca, meus lucros não tão bonsMy clientele's doin small, my profits ain't nuttin good
Dá uns golpes (dá neles!) em segundos a gente fica ricoHit a couple licks (hit 'em up!) in a matter of seconds we rich
Agora é tudo sobre grana, e drogas novas pra entrar na jogadaNow it's all about kimo bricks, and fresh toxics to get is in the mix
Não é difícil identificar minha clientela, fazendo dinheiroIt ain't hard to tell my clientele by makin mayor
mas dane-se os policiais e esses feds tentando me prenderbut fuck the cops and these feds tryin to take this rack to jail
Pula o portão (dá neles!) pra escapar, essa carga não vai nos pegarHop the gate (hit 'em up!) to get away, this pack ain't gon' catch us
E um G disfarçado, ahh, nossas placas são do Texasand a undercover G, ahh, our plates is from Texas
Tô com os bombados, dane-se a moto que esses caras nunca fumamGot the bombers, fuck the moto that niggaz never smoke
Tô com a maconha que quando você dá uma tragada você vai engasgarGot the weed that when you take a tote you gonna choke
Fora da cidade, a gente faz acontecer de um jeito grandeOut of town, we put it down in a major way
Nunca soube ou tive ideia que a gente poderia ganhar tantoNever knew or had a clue that we could make some major pay
Carrega tudo no Rucker'sLoad up by Rucker's
Fazendo o movimento e nunca sabe quem vai ficar na sombra fazendo negóciosgettin step and never know who gon' get shady doin business
Então a gente nunca dorme em caixa de pó e quente, delatoresSo we never slept in powder box and hot, snitches
E viciados, e policiais, fazendo a situação quente, então a gente muda de lugarand fiends, and cops, makin niggaz shit hot, so we relocate the spot
Tem umas minas fazendo o trabalho sujo, fora da cidade (?)We got some bitches doin dirty work, outta down (?) the work
Volta com nossa grana, quebra um cara ou dá um jeito (BIATCH!)Come back wit our bread, break a nigga or some hands (BIATCH!)
É assim que eu gosto, você sabe que eu curto essa paradaThat's the way I love it, you know I love that shit
Do jeito que eu pego uma mina e conto a granaThe way I fucks a bitch and clock the green
[cantado] Porque é tudo sobre dinheiro, mano[sung] Because it's all about the money man
[Daz] Você não consegue nada sem isso[Daz] You can't get nuttin without it
[cantado] É tudo sobre dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro[sung] It's all about the money, money, money, money
[Daz] É isso que os jogadores têm[Daz] That's what the ballers got
[cantado] Disseram que é tudo sobre dinheiro, mano[sung] Said it's all about the money man
[Daz] É, é, é[Daz] Yeah, yeah, yeah
[cantado] Disseram que é tudo sobre dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro[sung] Said it's all about the money, money, money, money
[Daz] Grana[Daz] Cash dollar
[cantado] Disseram que é tudo sobre dinheiro, mano[sung] Said it's all about the money man
[Daz] Você não consegue nada sem isso[Daz] You can't get nuttin without it
[cantado] Disseram que é tudo sobre dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro[sung] Said it's all about the money, money, money, money
[Daz] Pega, pega, pega[Daz] Get it, get it, get it
[cantado] Disseram que é tudo sobre dinheiro, mano[sung] Said it's all about the money man
[Daz] Aww[Daz] Aww
[cantado] Disseram que é tudo sobre dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro[sung] Said it's all about the money, money, money, money
[Daz] Corre, corre, corre[Daz] Run it, run it, run it
[Daz][Daz]
Minas novas e casas de quinhentos mil dólaresFresh broads and five hundred thousand dollars homes
E celulares (é!) melhor jogar a cocaand mobile phones (yeah!) better play the coke
Fumando maconha nas áreas (a libra)Smokin weed by the zones (the pound)
Tô com uma mina firme pra me ajudar a passar pelas paradasGot a down ass bitch to help me get through shit
Quando as coisas ficam difíceis, você sabe que não pode confiar em nenhuma minaWhen times get rough at times you know you can't trust no bitch
Fico de olho nos altos, e um filho da mãe sintonizaKeep my eye for them high, and a motherfucker tune it out
Zulu tá fora, vivendo a vida, mano, é disso que se trataZulu's out, livin life homey, that's what it's all about
Derrubando caras, limpando a área, respeito totalBustin niggaz, dustin niggaz, fo' all out, respect
Sprayando os caras com a tec, ahh merdaSprayin niggaz down wit the tec, aww shit
Mantendo a batida, me deixando louco, ainda faço meu trampoMaintainin bangin me mad, still I do my thang
Levo meus manos no estilo estádio, da gangueFly my niggaz in stadium style, from the gang
Três-cinquenta e sete, quarenta e cinco, faz a festa acontecerThree-fifty-seven's, forty-fives, get the party live
Derruba os caras que tão correndo pela vida delesGet the dumpin the niggaz that runnin for they lives
(FDP!) Eu e meus parceiros na cidade, vendendo pesado(FUCKER!) Me and my potnahs in the town, slang dick deep
Através de vinte peças, um quarto de libra pra sustentar os reisThrough twenty pieces, quarter pound to support the kings
O que você precisa é o que a gente temWhatchu need is what we got
Desde o começo você me desrespeita até seu bloco favoritofrom the break you diss me to your favorite block
A gente tá armando o que é meu, tec com um glockWe be settin up shottin what's mine, tec wit a glock
Pra te avisar, filho da mãe, que não paraTo let you know, motherfucker that it don't stop
Fazendo grana pra um quarto de milhão, essa vida que vivemos é muito realMakin bills for a quarter mill', this life we live is way to real
De vendendo pedra a pegar minas que são de primeira (biatch!)From hustin rock to fuckin bitches that's top knotch (biatch!)
Essa vida rápida deixou o Shaq louco, agindo fora de controleThis fast life made Shaq crazy, at actin outta control
Pra te avisar-avisar o que a gente tá fumando, ganja, ganja rolaTo let you know-know what the fuck we rollin, ganja, ganja rolls
Passando pelas ruas pra deixar vocês, filhos da mãe, saberem (saber) ..Swoopin through the streets to let you motherfuckers know (know) ..
[cantado] .. que é tudo sobre dinheiro, mano[sung] .. that it's all about the money man
[Daz] Não dá pra fazer nada sem isso[Daz] Can't do nuttin without it
[cantado] É tudo sobre dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro[sung] It's all about the money, money, money, money
[Daz] É, (??)[Daz] Yeah (??)
[cantado] Disseram que é tudo sobre dinheiro, mano[sung] Said it's all about the money man
[Daz] Não pode ser barato[Daz] Can't be cheap
[cantado] Disseram que é tudo sobre dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro[sung] Said it's all about the money, money, money, money
[Daz] É, é, é[Daz] Yeah, yeah, yeah
[cantado] Disseram que é tudo sobre dinheiro, mano[sung] Said it's all about the money man
[Daz] Dinheiro, dinheiro, grana[Daz] Money, money, cash money
[cantado] Disseram que é tudo sobre dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro[sung] Said it's all about the money, money, money, money
[Daz] Grana[Daz] Cash scrilla
[cantado] Disseram que é tudo sobre dinheiro, mano[sung] Said it's all about the money man
[Daz] Não pode ser barato[Daz] Can't be cheap
[cantado] Disseram que é tudo sobre dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro[sung] Said it's all about the money, money, money, money
[Daz] Dinheiro, dinheiro[Daz] Money, money
[Outro - Daz][Outro - Daz]
É, mantenha sua cabeça erguida e fique espertoYeah, keep your motherfuckin head up and watch yo' back
Porque em todo lugar que você vai, algum cara tá tentando te roubarCause everywhere you go some nigga out there tryin to, jack on yo' ass
Tá ligado? Não tem nada de bom nessas ruas, tá ligado?Y'knahI'msayin? Ain't nuttin nice about these streets, y'knahmsayin?
Todo G tá por conta própria, é assim que as coisas acontecem, sabe?Every G out there for they selves, that's how it goes down, y'know?
Então fiquem ligados, prestem atenção pra vocês entenderemSo y'all check game, peep game so y'all understand
É tudo sobre dinheiro, mano, aquele cheddar, tá ligado?It's all about that money mayn, that chedder y'knahmsayin?
Dane-se esses caras vagabundos lá fora, meus manos!Fuck these sucker ass niggaz out there my niggaz!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daz The Dilinger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: