Tradução gerada automaticamente
Titicacasee
De Räuber
Titicacasee
Titicacasee
Os passarinhos, os passarinhos do Titicacasee,Die Vögelein, die Vögelein vom Titicacasee,
eles levantam, quando o sol brilha, o rabinho pra cima.die heben, wenn die Sonne lacht, das Schwänzchen in die Höh'.
Ah, mocinha, ah, mocinha, quando eu te vejo aqui,Ach Mägdelein, ach Mägdelein, wenn ich Dich vor mir seh,
quero muito ser um passarinhos do Titicacasee.wär ich so gern ein Vögelein vom Titicacasee.
Nós somos os músicos de rua;Mir sin de Stroßemusikante;
Nós tocamos em cada esquina:mir spelle op an jeder Eck:
Não temos dinheiro nem parentesmir han kei Jeld un kei Verwandte
E no amor nunca tivemos sorte.un en de Liebe niemols Jlöck.
Se a gente gosta de uma menina;Jefällt uns dann un wann e Mädche;
Então pegamos o acordeão,dann packe m'r de Quetsch ens us,
Aí cantamos, aí tocamosdann singen mir, dann spelle m'r
Pra menina algo especial.dem Mädche ens jet führ.
RefrãoRefrain
RefrãoRefrain
Nós nos encontramos entre Poll e Nippes,Mir kennt uns zwischen Poll un Nippes,
Em Bergheim como em Wesseling.in Bergheim wie en Wesseling.
Já estivemos uma vez no exterior,Mir woren och schun ens em Ausland,
Isso foi em Düsseldorf, à beira do Reno.dat wor en Düsseldorf am Rhing.
Não importa onde a gente toque,Ejal wo mir och immer spielle,
Todo mundo deseja nosso sucesso,ein Jeder wünscht sich unsern Hit,
E se você tiver vontade e um tempinho,un hatt Ihr Lust un noch jet Zick,
Então canta agora todo mundo junto.dann singt jetz all ens met.
RefrãoRefrain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de De Räuber e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: