
Omae Wa Mou
deadman 死人
Reflexão sobre solidão e autoconhecimento em “Omae Wa Mou”
A música “Omae Wa Mou”, de deadman 死人, começa com a frase “お前はもう死んでいる” (“Você já está morto”), famosa no anime “Fist of the North Star” e popularizada como meme. Aqui, porém, a expressão ganha um novo significado: ela representa um sentimento de resignação e inevitabilidade diante das próprias emoções, como se o narrador já tivesse perdido algo essencial ou estivesse “morto por dentro”. Esse tom introspectivo se mantém ao longo da letra, especialmente quando o eu lírico confessa o medo de encarar a realidade e associa o pôr do sol à solidão: “目を開けたいのに まだ怖いんだ / 夕焼けって何だか寂しい” (“Quero abrir os olhos, mas ainda tenho medo / O pôr do sol é de alguma forma solitário”).
A letra também explora o desejo de conexão e a dúvida sobre quem está realmente ao lado do narrador, como no trecho “俯いたこのお凸トントン叩いたのは / 君なのかな? 違うのかな?” (“Quem bateu suavemente na minha testa enquanto eu estava cabisbaixo / Foi você? Ou não foi?”). O pedido “お願い、待って / もうすぐもっともっと呼ぶから” (“Por favor, espere / Logo vou te chamar mais e mais”) mostra a busca por proximidade, mas também a dificuldade de se expressar. O anseio por autenticidade aparece em “当たり前みたいな言葉なんて辞めてよ / だって欲しいの、本当の気持ちだけ” (“Pare com palavras óbvias / O que eu quero são apenas sentimentos verdadeiros”). Por fim, o conflito entre maturidade e insegurança é exposto em “まだ、まだ、子供だって言うんでしょう / 分かってるの 変わりたいの だけどね” (“Você ainda vai dizer que sou uma criança / Eu sei, quero mudar, mas...”), reforçando a honestidade e vulnerabilidade presentes em toda a canção.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de deadman 死人 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: