Tradução gerada automaticamente

Diabolus Absconditus
Deathspell Omega
Diabo Oculto
Diabolus Absconditus
("A morte é a coisa mais terrível; E manter suas obras é o que exige a maior força" - Hegel)("Death is the most terrible thing; And to maintain its works is what requires the greatest strength" - Hegel)
Seria tudo absurdo?Would it all be absurd?
Ou poderia fazer algum sentido?Or might it make some kind of sense?
Fiquei doente me perguntando sobre isso,I've made myself sick wondering about it,
Acordo de manhã -I awake in the morning -
Do jeito que milhões fazem,Just the way millions do,
Milhões de meninos, meninas, bebês e velhos,Millions of boys, girls, infants and old men,
Seu sono dissipado para sempre...Their slumber dissipated forever...
Esses milhões, esses sonhos não têm significado.These millions, those slumbers have no meaning.
Um significado oculto?A hidden meaning?
Oculto, sim, "obviamente"!Hidden, yes, "obviously"!
Mas se nada tem significado, não faz sentido eu fazer nada.But if nothing has any meaning, there's no point in my doing anything.
Vou me esquivar.I'll beg off.
Usarei qualquer meio enganoso para sair disso,I'll use any deceitful means to get out of it,
No final, terei que me soltar e me vender à falta de sentido, ao absurdo:In the end I'll have to let go and sell myself to meaninglessness, nonsense:
Esse é o assassino do homem;That is man's killer;
Aquele que tortura e mata, sem um pingo de esperança.The one who tortures and kills, not a glimmer of hope left.
Mas e se houver significado?But if there is meaning?
Hoje não sei o que é.Today I don't know what it is.
Amanhã?Tomorrow?
Amanhã, quem pode me dizer?Tomorrow, who can tell me?
Vou descobrir o que é?Am I going to find out what it is?
Não, não consigo conceber nenhum "significado" além da "minha" angústia, e quanto a isso,No, I can't conceive of any "meaning" other than "my" anguish, and as for that,
Eu sei tudo sobre isso.I know all about it.
E por enquanto: absurdo.And for the time being: nonsense.
Monsieur Absurdo está escrevendo e entende que está louco.Monsieur Nonsense is writing and understands that he is mad.
É atroz.It's atrocious.
Mas sua loucura, essa falta de sentido - como "sério" se tornou de repente! -But his madness, this meaninglessness - how "serious" it has become all of a sudden! -
Poderia isso realmente ser "significativo"?Might that indeed be "meaningful"?
Minha vida só tem um significado na medida em que me falta um: oh, mas deixe-me ser louco!My life has only a meaning insofar as I lack one: oh, but let me be mad!
Faça algo com tudo isso quem puder,Make something of all this he who is able to,
Entenda-o quem está morrendo,Understand it he who is dying,
E lá está o eu vivo, sem saber por quê,And there the living self is, knowing not why,
Seus dentes batendo no vento cortante:It's teeth chattering in the lashing wind:
A imensidão, a noite o engole e,The immensity, the night engulfs it and,
Tudo de propósito, esse eu vivo está lá só para... "não saber".All on purpose, that living self is there just in order... "not to know".
Mas e quanto a Deus?But as for God?
Deus, se soubesse, seria um porco.God, if he knew, would be a swine.
Ele entenderia completamente a ideia... mas o que haveria de humano nele?He would entirely grasp the idea... but what would there be of the human about him?
Além, além de tudo... E ainda mais longe, e ainda mais longe...Beyond, beyond everything... And yet farther, and even farther still...
ELE MESMO, em um êxtase, acima de um vazio...HIMSELF, in an ecstasy, above an emptiness...
Atividade cognitiva: Deus vem a ser conhecido de maneiras que se originam apenas em DeusCognitive activity: God comes to be known in ways that originate in God solely
Deus não é nada se não é, em todos os sentidos, o Deus supremo;God is nothing if He is not, in every sense, the surpassing God;
No sentido do ser comum do dia a dia, no sentido do medo,In the sense of common everyday being, in the sense of dread,
Horror e impureza, e, finalmente, no sentido do nada...Horror and impurity, and, finally, in the sense of nothing...
Ele é mistério, de fato ele é o mistério absolutoHe is mystery, indeed he is the absolute mystery
A revelação divina está em proporção diretaDivine disclosure is in direct proportion
Ao grau de ocultação divinaTo the degree of divine concealment
Intensificação da revelação é igualIntensification of revelation equals
Ao aumento da ocultação de DeusTo increase of god's hiddenness
Descida do Deus OcultoDescent of the Deus Absconditus
O espírito totalmente aberto - aberto à morte, ao tormento, à alegria -,The unreservedly open spirit - open to death, to torment, to joy -,
O espírito aberto, aberto e morrendo,The open spirit, open and dying,
Sofrendo e morrendo e feliz, está em uma certa luz velada:Suffering and dying and happy, stands in a certain veiled light:
Essa luz é divina.That light is divine.
E o grito que brota de uma boca retorcida pode talvez torcer quem o emite,And the cry that breaks from a twisted mouth may perhaps twist him who utters it,
Mas o que ele fala é um imenso aleluia, lançado em um silêncio sem fim, e perdido lá.But what he speaks is an immense alleluia, flung into endless silence, and lost there.
Minha única vitória será disponível na consciência?Shall my only victory be available in conscience?
Por que a ausência é a prova, quando eu exijo presença palpável?Why is absence the proof, when I demand palpable presence?
Há luz suficiente para iluminar os eleitos e escuridão suficiente para humilhá-losThere is enough light to enlighten the elect and enough darkness to humble them
Há escuridão suficiente para cegar os reprovados e clareza suficiente para condená-los,There is enough darkness to blind the reprobate and enough clarity to condemn them,
E torná-los sem desculpasAnd make them without excuse
Nossa percepção está sujeita à fissura da concupiscênciaOur perception is subject to the fissure of concupiscence
Estou triste ao perceber que a luz lançada sobre esteWoestruck am I realizing that the light cast on this
Mundo de claro-escuro é parcial e seletivaChiaroscuro world is partial and selective
Divisão, eleição e predestinaçãoDivision, election and predestination
Habilitadas pela graça ou deixadas à própria sorte...Enabled by grace or left to one's own device...
A angústia é a única soberana absoluta.Anguish only is sovereign absolute.
O soberano não é mais um rei: ele habita baixo, nas grandes cidades.The sovereign is a king no more: it dwells low-biding in big cities.
Ele se entrelaça em silêncio, obscurecendo sua dor.It knits itself up in silence, obscuring it's sorrow.
Aguardando agachado, envolto, lá ele espera,Crouching thick-wrapped, there it waits,
Espera pela vinda daquele que causará um terror geral;Lies waiting for the advent of Him who shall strike a general terror;
Mas, enquanto isso, a dor escarnece de tudo que acontece, de tudo que há.But meanwhile and even so sorrow scornfully mocks at all that comes to pass, at all there is.
De muito alto, uma espécie de quietude desceu sobre mim e me congelouFrom very high above a kind of stillness swept down upon me and froze me
Era como se eu estivesse sendo levado em um voo de anjos sem cabeça e sem corpoIt was as though I were borne aloft in a flight of headless and unbodied angels
Modelados pelo amplo movimento das asas, mas era mais simples que issoShaped from the broad swooping of wings, but it was simpler than that
Fiquei infeliz e me senti dolorosamente abandonado, como se está na presença de DeusI became unhappy and felt painfully forsaken, as one is when in the presence of God
Ela estava sentada, com uma perna levantada no ar, para abrir sua fendaShe was seated, she held one leg stuck up in the air, to open her crack
Ainda mais, usou os dedos para puxar as dobras da peleYet wider she used her fingers to draw the folds of skin apart
E assim sua "velha trapo e ruína" me encarou, peluda e rosa,And so her "old rag and ruin" loured at me, hairy and pink,
Tão cheia de vida quanto um molusco nojentoJust as full of life as some loathsome squid
"Por que", eu gaguejei em um tom contido, "Por que você está fazendo isso?""Why", I stammered in a subdued tone, "Why are you doing that?"
"Você pode ver por si mesmo", ela disse, "Eu sou Deus""You can see for yourself", she said, "I'm God"
Não adianta atribuir tudo à ironia quando digo que ela é DEUS.No use laying it all up to irony when I say of her that she is GOD.
Mas DEUS figurado como uma prostituta pública e louca -But GOD figured as a public whore and gone crazy -
Isso, visto pela ótica da "filosofia", não faz sentido algum.That, viewed through the optic of "philosophy", makes no sense at all.
Não me importo que minha dor seja ridicularizada se tiver que ser ridicularizada,I don't mind having my sorrow derided if derided it has to be,
Apenas quem me entenderá direito é aquele cujo coração abriga uma ferida incurável,He only will grasp me aright whose heart holds a wound that is an incurable wound,
Que nunca, por nada, de nenhuma forma, desejaria ser curado dela...Who never, for anything, in any way, would be cured of it...
E que homem, se tão ferido, estaria disposto a "morrer" de qualquer outra dor?And what man, if so wounded, would ever be willing to "die" of any other hurt?
Se não há nada que supere nossos poderes e nossa compreensão,If there is nothing that surpasses our powers and our understanding,
Se não reconhecemos algo maior que nós mesmos,If we do not acknowledge something greater than ourselves,
Maior do que somos apesar de nós mesmos,Greater than we are despite ourselves,
Algo que a todo custo não deve existir,Something which at all costs must not be,
Então não alcançamos o momento insensato pelo qual lutamosThen we do not reach the insensate moment towards which we strive
Com tudo que está ao nosso alcance e que, ao mesmo tempo,With all that is in our power and which at the same time
Exercemos com todo nosso poder para evitarWe exert with all our power to stave off
Não posso pronunciar nenhuma palavra, ó meu Deus, a menos que me seja permitido por TiI can utter no word, O my God, unless I be permitted by Thee
E não posso me mover em nenhuma direção até obter Tua sançãoAnd can move in no direction until I obtain Thy sanction
É Tu, ó meu Deus, quem me chamou à existência pelo poderIt is Thou, O my God, Who hast called me into being through the power
De Tua força, e me dotou com Tua graça para manifestar Tua CausaOf Thy might, and has endued me with Thy grace to manifest Thy Cause
O ato pelo qual o ser - a existência - é concedido a nósThe act whereby being - existence - is bestowed upon us
É um insuportável ultrapassamento do ser,Is an unbearable surpassing of being,
Um ato não menos insuportável do que o de morrer.An act no less unbearable than that of dying.
E uma vez que, na morte, o ser nos é tirado ao mesmo tempo em que nos é dado,And since, in death, being is taken away from us at the same time it is given us,
Devemos buscá-lo na sensação de morrer,We must seek for it in the feeling of dying,
Naqueles momentos insuportáveis em que nos parece que estamos morrendoIn those unbearable moments when it seems to us that we are dying
Porque a existência em nós,Because the existence in us,
Durante esses intervalos,During these interludes,
Existe através de nada além de um excesso insustentável e arruinador,Exists through nothing but a sustaining and ruinous excess,
Quando a plenitude do horror e a do prazer coincidem.When the fullness of horror and that of joy coincide.
Enquanto esperava pela aniquilação, tudo que subsistia em mimAs I waited for annihilation, all that subsisted in me
Parecia ser a escória sobre a qual a vida do homem se detém...Seemed to me to be the dross over which man's life tarries...
"Diabolus Absconditus": a conjunção do intelecto"Diabolus Absconditus": the conjunction of intellect
E sentidos alterados psicotrópicos apoiados por sons insistentes e arcaicosAnd psychotropic-altered senses supported by insistent and archaic sounds



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deathspell Omega e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: