Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 262
Letra

A Corda

La corde

Eu vou cortar a cordaMoi, je m'en vais tailler la corde
Eu vou fazer minhas malasMoi, je m'en vais faire mes paquets
Eu vou bater a portaMoi, je m'en vais claquer la porte
Eu vou me mandarMoi, je m'en vais m'en aller

Não se inclinem nas janelas!Ne vous penchez pas aux fenêtres !
Não acordem suas crianças!Ne réveillez pas vos enfants !
Mantenham os chapéus na cabeça,Gardez vos chapeaux sur vos têtes,
Não é um enterro!Ce n'est pas un enterrement !
É só eu que me libertoCe n'est que moi qui me délivre
Do peso da sua amizadeDu coton de votre amitié
Vocês eram fáceis de lidarVous étiez trop faciles à vivre
Mais um pouco, eu adormeciaEncore un peu, je m'endormais

Eu não tinha coragem de cortar a cordaJe n'osais plus tailler la corde
Eu não tinha coragem de fazer minhas malasJe n'osais plus faire mes paquets
Eu não tinha coragem de bater a portaJe n'osais plus claquer la porte
Eu não tinha coragem de me mandarJe n'osais plus m'en aller

Enquanto eu tiver o sangue bem vermelho,Tant que j'aurai le sang bien rouge,
A pele macia e a barriga chapadaLa peau douce et le ventre plat
Eu serei um dos que se movemMoi, je serai de ceux qui bougent
E que não olham pra trásEt qui ne se retournent pas
Eu sou um dos que se defendemJe suis de ceux qui se défendent
Contra o amor à beira da lareiraContre l'amour au coin du feu
E que não querem ouvir nadaEt qui ne veulent rien entendre
Quando falam com eles em rosa e azulQuand on leur parle en rose et bleu

Então, eu vou cortar a cordaAlors, je vais tailler la corde
Então, eu vou fazer minhas malasAlors, je vais faire mes paquets
Então, eu vou bater a portaAlors, je vais claquer la porte
Então, eu vou me mandarAlors, je vais m'en aller

Se um dia eu precisar parar,S'il faut un jour que je m'arrête,
Não vou morrer por causa dissoJe n'en mourrai pas pour autant
Eu voltarei, na minha cabeça,Je retournerai, dans ma tête,
Para as paradas dos meus vinte anosAux escales de mes vingt ans
Não terei a menor dúvidaJe n'aurai pas le moindre doute
De ter trabalhado para o melhorD'avoir travaillé pour le mieux
E olharei as estradasEt je regarderai les routes
Com lágrimas nos olhosAvec des larmes plein les yeux

Nunca mais cortar a cordaNe plus jamais tailler la corde
Nunca mais fazer minhas malasNe plus jamais faire mes paquets
Nunca mais bater a portaNe plus jamais claquer la porte
Nunca mais me mandar, me mandar, me mandarNe plus jamais m'en aller, m'en aller, m'en aller
Nunca mais!Plus jamais !


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Debout Jean-Jacques e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção