Tradução gerada automaticamente

Emilie
Debout Sur Le Zinc
Emilie
Emilie
Sobre a cabeça da Emilie caíam finos e retos fios de seda.Sur la tête d'Emilie tombaient fins et droits des fils de soie.
Como uma sereia, eles escondiam seu peito.Comme à la sirène ils cachaient sa poitrine.
Dizer que ela era minha noiva.Dire qu'elle était ma promise.
Ela me amava e, no entanto, eu adivinhoElle m'aimait et pourtant je devine
Que não é um adeus definitivo.Que ce n'est pas partie remise.
Pois o amor é uma criança egoísta e desonestaCar l'amour est un enfant égoïste et malhonnête
Que só pensa em si, na sua maçã sem se importar com o resto.Qui ne pense qu'à lui, qu'à sa pomme sans se soucier du reste.
Eu não sou um cara mau, longe disso,Moi je ne suis pas mauvais garçon loin de là,
E, no entanto, eu sigo suas regras.Et pourtant je subis sa loi.
Eu não sou um cara mau, longe disso,Moi je ne suis pas mauvais garçon loin de là,
E, no entanto, eu sigo suas regras.Et pourtant je subis sa loi.
Sob o nariz da Emilie se desenhavam graciosasSous le nez d'emilie se dessinaient gracieuses
Duas frutas suculentas,Deux fraises pulpeuses,
Como em Vênus, elas eram de dar água na boca.Comme à Venus elles étaient délectables.
Dizer que ela era minha noiva.Dire qu'elle était ma promise.
Ela me amava e é bem lamentávelElle m'aimait et c'est bien regrettable
Que não seja um adeus definitivo.Que ce ne soit pas partie remise.
Pois o amor é uma criança irresponsável e desonestaCar l'amour est un enfant irresponsable et malhonnête
Que só pensa em si, na sua maçã sem se importar com o resto.Qui ne pense qu'à lui, qu'à sa pomme sans se soucier du reste.
Eu não sou um cara mau, longe disso,Moi je ne suis pas mauvais garçon loin de là,
E, no entanto, eu sigo suas regras.Et pourtant je subis sa loi.
Eu não sou um cara mau, longe disso,Moi je ne suis pas mauvais garçon loin de là,
E, no entanto, eu sigo suas regras.Et pourtant je subis sa loi.
Sob a testa da Emilie se alojavam admiradasSous le front d'Emilie se logeait admirables
Duas pérolas de opala,Deux perles d'opale,
Como as travessas, elas brilhavam de ternura.Comme aux malignes elles brillaient de tendresse.
Dizer que ela era minha noiva.Dire qu'elle était ma promise.
Ela me amava, mas eu confessoElle m'aimait mais je m'en confesse
Que não é um adeus definitivo.Que ce n'est pas partie remise.
Pois o amor é uma criança caprichosa e desonestaCar l'amour est un enfant capricieux et malhonnête
Que só pensa em si, na sua maçã sem se importar com o resto.Qui ne pense qu'à lui, qu'à sa pomme sans se soucier du reste.
Eu não sou um cara mau, longe disso,Moi je ne suis pas mauvais garçon loin de là,
E, no entanto, eu sigo suas regras.Et pourtant je subis sa loi.
Eu não sou um cara mau, longe disso,Moi je ne suis pas mauvais garçon loin de là,
E, no entanto, eu sigo suas regras.Et pourtant je subis sa loi.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Debout Sur Le Zinc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: