Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 16

Changed On Me

DeeBaby

Letra

Mudaram Comigo

Changed On Me

(Eu tô com febre)(I got Fever)
UhUh
(Que merda, foi mal)(Damn, my bad)
Oh, é, é, éOh, yeah, yeah, yeah

Os familiares mudaram comigo (tá mentindo), os amigos de verdade mudaram comigo (uau)Family members changed on me (you lyin'), day ones changed on me (wow)
Finalmente me acostumei com essa merda, mas sei que o Yay nunca vai mudar comigo (nunca)Finally got numb to this shit but I know Yay won't ever change on me (ever)
Tô só me divertindo com isso (fazendo do meu jeito), bebi melatonina (melatonina)I'm just havin' fun with this shit (havin' my way), drank stretch melatonin (melatonin)
Mal tenho uma arma no carro (no carro), copo duplo, quatro de Wock' nele (a tampa)Hardly have a strap in my whip (in my whip), double cup, four of Wock' in it (the lid)
Foda-se os porcos, com o guidão junto (com o guidão junto), teto solar aberto, ando enquanto dirijo (enquanto dirijo)Fuck the pigs, handle bar with it (handle bar with it), sunroof open, ride it while I drive (while I drive)
Ainda tô sozinho, vivendo na cidade (na cidade), todo mundo falando mal, por que ninguém tentou? (ninguém tentou)I'm still one deep, thuggin' through the city (through the city), everybody dissin', why ain't nobody tried? (Nobody tried)
Torta, Triss, verde, vou misturar, aula de química, isso não é ciência de foguete (não, isso não é ciência)Pie, Triss, green, l'ma mix it, chemistry class, this ain't rocket science (nah, this ain't science)
E não deixo ninguém falar do meu cachorro (do meu cachorro), pelas costas por muito tempo (por muito tempo)And l don't let nobody speak 'bout my dog ('bout my dog), behind his back for the long haul (for the long haul)
Não vejo meu filho há um tempo, sei que posso fazer melhor (posso fazer melhor)I ain't seen my son in a while, I know I can do better (I can do better)
É difícil ser algo que nunca tive (nunca tive)It's hard to be somethin' I ain't never had (never had)
A gente não se mistura com traíras, mas corre atrás da grana (corre atrás da grana)We don't fuck with no rats, but we run up that cheddar (run up that cheddar)
Se eu sair das drogas, é um bolso maior (bolso maior)If I get off them drugs, it's a bigger bag (bigger bag)
Tô sendo segurado por uma grana que nunca pedi, quer saber, isso é triste (isso é triste)I'm bein' held back 'bout some money I ain't never asked for, I mean, damn, that's sad (damn, that's sad)
Tentando proteger meu filho, se um cara não se importa com isso, então eu posso muito bem acabar com ele (grrt)Tryna protect my son, if a nigga don't care 'bout that, then I might as well kill his ass (grrt)
P me disse que eu poderia estar de boa com o Bagg, eu disse que ele pode muito bem se danar (eles querem que eu me dane)P told me I coulda been coolin with Bagg, I told him he might as well kiss his ass (they want me to kiss his ass)
Disseram que eu ia falhar se eu separasse a equipe, então assinei por um bolso maior (bolso maior)They told me that I was gon' fail if I split up the team, then I signed for a bigger bag (bigger bag)
Gastei cerca de um milhão nessa bebida (nessa bebida), essa merda tá fazendo meu rim se sentir mal (se sentir mal)I spent 'bout a million on this lean (on this lean), this shit got my kidney feelin' bad (feelin' bad)
Não me entenda mal, sei que tenho um filho, mas às vezes parece que o Yay é tudo que eu tenho (é)Don't get me wrong, I know I gotta son, but at times, it feel like Yay is all I have (yeah)
Baby Percocet, acabei de chegar com o duplo (chegar com o duplo)Percocet baby, just pulled up on double (pull up on double)
NBA, estamos indo longe, pequeno bubba (longe, pequeno bubba)NBA, we goin' big, lil' bubba (big, lil' bubba)
Touchdown da NFL, ainda podemos brigar (ainda podemos brigar)NFL touchdown, we can still tussle (we can still tussle)
Ligo pra Janell pra deixar uma bolsa (deixar a bolsa)I call up Janell to go drop off a duffel (drop off that bag)
Toda vez que me apaixono (amor), eu sofro como se estivesse enchendo o copo, carregando o porta-malas e indo trabalhar (carregando e indo trabalhar)Anytime I fall in love (love), I suffer like pour up that drank, load the trunk and go hustle (trunk and go hustle)
Porque ainda parece que falta algo, porque sinto falta da adrenalina, quando entro no carro e vou buscar (grrt, bah, vou buscar)'Cause it still feel like somethin' missin' 'cause I miss the rush, when I jump in the car and go get it (grrt, bah, go get it)
Mas toda vez que voltei pra casa com isso (voltei com isso), toda vez que tô multiplicando dígitos (multiplicando)But eery time I came back home with it (came with it), every time I'm mutliplyin' digits (multiplyin')
Eu e Yay no strip club gastando (strip club, gastando), viemos de longe de Wig Village (longe de Wig Village)Me and Yay strip club spend it (strip club, spend it), came a long way from Wig Village (long way from Wig Village)
O carro todo tava carregado com uma sentença (com uma sentença)The whole car was loaded with a sentence (with a sentence)
Às vezes não consigo acreditar que realmente fizemos isso (fizemos isso)At times I can't believe we really did it (we did it)
No próximo quarto, fodendo a competição (competição)In the next room, fuckin' competition (competition)
Primeira vez que Gates me postou no Insta'First time that Gates had posted me on Insta'
Grams, tava ganhando peso na cozinha ainda (na cozinha)Grams, was gettin' weight up in the kitchen still (in the kitchen)
Quando a grana do rap não pagava as contas (contas)When rap money wasn't payin' the bills (bills)
Negócio de rua, tentando juntar um milhão (milhão)Street business, tryin' run up a mil' (mil')
Primeiro ele perdeu o cachorro, depois meu primo foi mortoFirst he lost his dog, then my cousin was killed
Não acho que vocês sabem como é (sabem como é), jogando droga antes da SWAT chegar em casa (em casa)I don't think you niggas know how it feel (know how it feel), flushin' dope before swat in the crib (crib)
Você já teve que se virar pra viver?You ever had to get it how you live?
De nada a um contrato de vinte milhões de dólaresFrom nothin' to a twenty million dollar deal

Uh-uh, uh-uh, uhUh-uh, uh-uh, uh
Uh-uh-uh, uh, uh-uhUh-uh-uh, uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uhUh-uh-uh, uh-uh
Nunca precisei me virar pra viver, contrato de vinte milhões de dólaresNever had to get it how you live, twenty million dollar deal




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DeeBaby e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção