Tradução gerada automaticamente

Chastain
Del Water Gap
Chastain
Chastain
Cara, eu só quero viver um dia como loiraMan, I just wanna live a day as a blonde
Vou parecer com a Jessica ChastainI'll look like Jessica Chastain
Ser confundido com um cara que tem empregoGet mistaken for a man with a job
Fazendo sessões na hora do almoçoTaking sessions on my lunch break
Você não vai acreditar no preço de um apartamentoYou won't believe what an apartment will cost
Tenho vivido bem perto da rodoviaBeen living right by the freeway
Assistindo TV com minhas meias de loja de um realWatching TV in my dollar store socks
Não saio muito esses diasI don't get out much these days
Me convenço de que estou falando demaisConvince myself that I've been talking too much
Imaginando horas de replayPicture hours of replay
É bem solitário só escrever uma cançãoIt's pretty lonely just writing a song
Quando você sabe que seus amigos estão indo emboraWhen you know your friends are all moving away
E eu só quero ver uma foto da minha mãeAnd I just wanna see a picture of Mom
De quando ela tinha a minha idadeFrom when she was my age
Ela era tão difícil de conquistar quanto todo mundo pensava?Was she as hard to get as everyone thought?
Ela era mais feliz naquela época?Was she happier in those days?
Dormindo, recebendo granaSleeping, getting paid
Os metrôs atrasandoSubways running late
Deixando o resto pra questionarLeaving the rest up to question
Só pra descobrir que você não tem nada garantidoJust to find that you ain't got it made
O tempo não tem estado ruimWeather ain't been bad
Usa fio dental e toma banhoFloss and take a bath
Deixa o resto pra questionarLeave all the rest up to question
Só pra descobrir que você quase nunca riJust to find you hardly ever laugh
Cara, eu só quero ser o tipo que esqueceMan, I just wanna be the type to forget
Oh, a montagem embaraçosaOh, the embarrassing montage
Vendo fotos de quando eu era criançaSeeing pictures from when I was a kid
Na praia com meu irmãoDown at the beach with my brother
E eu não quero ser um fantasma quando eu morrerAnd I don't wanna be a ghost when I'm dead
Acho que eu ia me cansar de sustosI think I'd tire of jump scares
Sentado em silêncio aos pés da sua camaSitting quiet at the foot of your bed
Te assistindo chorar do topo da escadaWatch you crying from the top of the stairs
Malhar, pagar o aluguelWork out, pay the rent
Pensando no seu exThinking 'bout your ex
Deixando o resto pra questionarLeaving the rest up to question
Só pra descobrir que você não tem mais nadaJust to find that you got nothing left
Cair de novo fora do amorFall back out of love
Usar drogas demaisTake too many drugs
Deixando o resto pra questionarLeave all the rest up to question
Só pra descobrir que você não é jovem o suficienteJust to find that you ain't young enough
E quando eu estou me sentindo tristeAnd when I'm feeling sad
Só lembro que tenho canções pra me esconderJust remember that I've got songs to hide behind
Até os sentimentos passaremUntil the feelings pass
Não é muito uma vidaIt ain't much of a life
Mas talvez uma ou duas vezesBut maybe once or twice
Eu senti a mágica de tocar a caneta no papel na minha épocaI've felt magic touching pen to paper in my time



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Del Water Gap e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: