Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.411

Vida y obra de un sujeto

Fernando Delgadillo

Letra

Vida e obra de um sujeito

Vida y obra de un sujeto

Depois dos incidentesDespués de los incidentes
que até aqui mencionamosque hasta aquí hemos referido
quis dizer um pouco maisquise decir poco más
sobre esse trovador do caminho.de ese juglar del camino.
Para que a corte saibaPara que sepa la corte
que tipo de sujeitosde la clase de sujetos
perambulam pelo mundoque deambulan por el mundo
com passos longos e inquietos.con pasos largos e inquietos.
Investiguei entre os registrosIndagué entre los registros
e entre os escribas,y entre los covachuelistas,
que anotam e fazem contasque anotan y llevan cuenta
dos nobres.de los nobles.
E nas listas nunca encontreiY en las listas nunca hallé
entre tantos nomesentre tantos nombres
o de Bruno do Breñal.el de Bruno del Breñal.
E já prestes a esquecê-lo,Y a punto ya de olvidarle,
me deparei com um talme hallé a un tal
Brunildo Breño,Brunildo Breño,
filho de um conde magnatahijo de un conde magnate
e dono de várias províncias.y de varias provincias dueño.
Que abandonou suas riquezasQue abandonó sus riquezas
por aqueles que alguns achampor los que algunos opinan
que andam mal da cabeça.andar mal de la cabeza.
Após um sonho obsessivoTras un obsesivo sueño
deixou palácio e tesouros,dejó palacio y tesoros,
estudos, festins e ouro,estudios, festines y oro,
pela vida nas estradas.por la vida en los caminos.
Querendo iluminar destinosQueriendo ilustrar destinos
dos seres ordinários.de los seres ordinarios.
E na verdade não é todo diaY en verdad no ocurre a diario
que um homem com tantos dinheirosque hombre con tantos dineros
passe fome entre os austeros,pase hambre entre los austeros,
podendo engordar a vários.pudiendo engordar a varios.
Mas enfim, isso não é da minha contaPero en fin, que eso no es cosa mía
se não desse serSi no de ese ser
que apesar das minhas pesquisasque a pesar de mis pesquisas
tempos atrás não voltei a ver.tiempo ha que no he vuelto a ver.
Sei que deixou seu casteloSé que dejó su castillo
em uma noite de loucura.en una noche de locura.
Que a todos mostrou a línguaQue a todos mostró la lengua
e exibiu a dentaduray enseñó la dentadura
com um sorriso torto.con sonrisa retorcida.
Que a vários fez tremer,Que a varios hizo temblar,
por parecer homicida,por parecer homicida,
e algo fora do lugar.y algo fuera de lugar.
Mas deixou como legadoMás, dejó como legado
um conto meio rimadoun cuento medio rimado
e que espero que a ninguém assombrey que ojalá y que a nadie asombre
o provérbio deschavetadoel proverbio deschavetado
que há na pedra e no homem.que hay en la piedra y el hombre.
Fábula que se esqueceuFábula que se olvidó
naquela noite tempestuosaen esa noche tormentosa
que com risada perigosaque con risa peligrosa
em seu escritório escreveu.en su despacho escribió.
E que antes de... peço perdãoY que antes de... pido perdón
a quantos ânimos abale,a cuantos ánimos sacuda,
pois não é críticapues no es crítica
a propriedade privada,a la propiedad privada,
es uma zombaria;es una burla;
e assim diz mais ou menos:y así dice más o menos:


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fernando Delgadillo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção