Tradução gerada automaticamente
Campo de Sueños
Fernando Delgadillo
Campo dos Sonhos
Campo de Sueños
Um padre todo o sono dele,
Uno se cura todo cuando duerme,
quando você dormir e sonhar lá.
cuando uno duerme y sueña ese lugar.
Esse campo de lugar evergreen
Ese lugar de campo siempre verde
e colinas baixas, sólidos
y las colinas bajas, sólidas
um céu horizontal.
de un cielo horizontal.
Uma cura, especialmente quando vive
Uno se cura todo cuando habita
uma casa com janelas
una casita con ventanas
onde há sempre o que assistir.
donde siempre hay qué mirar.
Hoje eu acordei sonhando com o site
Hoy desperté soñando con el sitio
imaginado como uma criança, onde
donde imaginé de niño
que ia viver grande.
que de grande iba a habitar.
O piso em minha casa não é xadrez.
El suelo ahí en mi casa es de cuadritos.
Preto e branco xadrez xadrez.
Cuadros negros y blancos de ajedrez.
Com três janelas, eu moro em uma pequena sala
Con tres ventanas, vivo en un cuartito,
a partir do qual eu vejo como
desde donde veo como es
todo o direito e vice-versa.
todo al derecho y al revés.
Eu vou com o meu swing,
Voy adelante con mi mecedora,
ou para trás, como eu empurro
o hacia atrás, según me empuje
ou eu reclinar com os pés.
o me recline con los pies.
De minha posição eu tenho uma boa visão.
Desde mi puesto tengo buena vista.
Um campo de sonhos que eu tenho para o jardim.
Un campo de sueños tengo por jardín.
Um caminho de pedra pouco rodada,
Un camino de piedras redonditas,
começou na minha porta e parte
que empezó en mi puerta y parte
enrolando uma fronteira sempre melhor.
serpenteando a algún confín siempre mejor.
Tudo acontece e está acontecendo todos os dias.
Todo sucede y va pasando a diario.
As manhãs são eternos,
Las mañanas son eternas,
o vento sopra eo sol brilha.
sopla el viento y brilla el sol.
Há contos de coelhos, doninhas, lobos
Hay cuentos de conejos, comadrejas, lobos
raposas e bom vir para o almoço.
y zorritos buenos que vendrán para almorzar.
Como eu acredito que tudo está correto,
Conforme a mi entender todo es correcto,
a fraude vai para baixo do poço, e os justos vencerá.
el tramposo se cae al pozo, ya el honrado lo vencerá.
Eu sou um gnomo sábio quando eu durmo,
Yo soy un gnomo sabio cuando duermo,
e quando eu acordei eu encontrei na última
y al despertarme me he encontrado al fin
tão longe dos campos de meus sonhos.
tan lejos de los campos de mis sueños.
Eu me tornei um grande homem sorridente,
Me hice un grandullón risueño,
e eu pergunto: o que estou fazendo aqui?
y me pregunto: ¿qué hago aquí?
Nenhuma atenção para mim, eu só estou pensando
No me hagáis caso, sólo estoy pensando
se a bandeiras vermelhas não me deixa dormir.
si el colorín colorado no me va a dejar dormir.
Apareceu e eu levantei-me cedo
Apareció y me levantó temprano
para lhe dizer irmãos ... ele aprendeu as histórias.
para contaros hermanos... los cuentos que le aprendí.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fernando Delgadillo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: