Tradução gerada automaticamente
Soñando El Camino
Fernando Delgadillo
Sonhando com El Camino
Soñando El Camino
Para os dias que a estrada
Hace días que el camino
está puxando mais longe
va tirando más lejanos
longe da colinas
lejos de las colinas
e estes velho energia solar
y esos solares viejos
Eu estou familiarizado
que me son familiares
e eu aprendi a amar
y que aprendí a querer
como eu quero e eu sei
como quiero y conozco
tudo o que resta.
todo lo que se fue.
Alguns dias atrás eu disse a você
Hace días te contaba
Eu me afasto e spiro
que me alejo y espiro
outras flores do jardim
flores de otros jardines
pós de outros caminhos
polvos de otros caminos
e observaram que lugares
que e observan lugares
e pessoas que nunca
y gente que jamás
lembrou os muitos
se acordó de los tantos
estamos atrasados.
que nos siguen detrás.
Tardes inteiras atrás
Hace tardes enteras
com vista para a noite
que se asoma la noche
entre os maus presságios
entre malos presagios
e nuvens escuras
y negros nubarrones
pendurado no céu
que cuelgan del cielo
e eu me escondo do sol
y me esconden del sol
e deixe-me pensar
y me dejan pensar
sou eu que não sou.
que soy yo el que no estoy.
Tripping dias
Hace días que tropiezo
e eu me agarro à marcha
y me aferro a la marcha
sob o sol quente
bajo el rayo del sol
Cool e geada
y el fresco de la escarcha
Eu sei que há coisas que
sé que hay cosas que
ficar e coisas que acontecem
quedan y cosas que pasan
e entre coisas que eu penso
y entre cosas que pienso
Eu penso em voltar para casa.
pienso en volver a casa.
Tem sido tantos dias
Hace ya tantos días
distante do que a lua
que la luna lejana
foi colocado no céu
se ha colocado en el cielo
a partir de horas antes
desde horas más tempranas
e satélite luz
y su luz de satélite
luzes antigas e distantes me
antiguo y distante me ilumina
à noite a caminho
en las noches de camino
diminuindo.
menguante.
Em um tempo não posso
De hace tiempo no puedo
acalmar as ansiedades
calmarme estas ansias
Eu deixei um amor
que me dejó un amor
escondendo as distâncias
que ocultan las distancias
mas nada me diz
pero nada me dice
Seguindo frente
que sigue delante
se o lugar que eu procurava
si el lugar que busqué
ou no fim da estrada
o el fin del caminó
que de caminhar
que de tanto andar
estava perdido na paisagem
se perdió en el paisaje
longe e continua
y de lejos se ve continuado
sua jornada.
su viaje.
A música compara
La canción compara
meu violão e minha vara
mi guitarra y mi bastón
sonhos que foram perdidos
sueños que se perdieron
implorando o perdão
clamando perdón
esquecendo que antes de sair
que antes de irse olvidando
estão ligados a mim, mas
se atan a mí sino
e eu estou longe
y me muero a lo lejos
estes dias na estrada.
estas días de camino.
Mais de uma centena de vezes por centenas de
Hace más de cien veces cien
você não olha
que no te miro
a única coisa que alivia
que lo único que alivia
dor são suspiros
el dolor son suspiros
Esqueci-me dos rostos
Que he olvidado los rostros
daqueles que querem
de aquellos que quiero
e não atinge a dor
y no alcanza el dolor
nem todo o desespero
ni todo el desespero
e meus olhos inundados
y me inundan los ojos
pinga grossas
gruesos gotones
e eles vão voar
y se van a volar
a imaginação
las imaginaciones
de volta ao passado
de vuelta al pasado
Eu sempre alcançar mais
más siempre me alcanzan
sonhando o caminho
soñando el camino
voltar para casa.
para volver a casa.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fernando Delgadillo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: