Tradução gerada automaticamente
Köle Kral
Demir Demirkan
Rei dos Escravos
Köle Kral
À noite, perto das oito horasAkþam üstü saat sekize doðru
Meu corpo quer, meu sangue clamaBedenim ister kaným caným çeker
Minha alma já tinha ido na noite passadaCaným kalmýþtý geçen gece
Dentro de uma garrafa com sangue de demônioiçinde þeytan kaný olan þiþe
O paraíso está a um gole de distânciaCennet bir yudum ilerde
Sou escravo ou sou rei?Kölemiyim yoksa kral mý
Caminhando pelas mesmas ruasYürürken ayný sokaklarý
Procuro um amor de uma noite sóArýyorum tek gecelik aþký
Você é tudo quando a lua está cheia e tudo é vazioSensin sarhoþ ayýkken herþey boþ
A música não pode parar, não pode ser diaMüzik durmasýn,gündüz olmasýn
O mundo falso que trabalha não pode acordarÇalýþan sahte dünya uyanmasýn
As noites sempre se encurtaramKýsaldý geceler hep içe içe
Os amores diminuíram, sempre com prazerAzaldý aþklar hep seve seve
Chega, essa é a última noiteYetti artýk bu son gece



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Demir Demirkan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: