Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 52

Niemand Hier

Der W

Letra

Ninguém Aqui

Niemand Hier

A porta se fecha atrás de mim, me dá o golpe final.Die tür fällt hinter mir ins schloss, gibt mir den todesstoß.
Um guerreiro cansado - longe de casa.Ein müder krieger - der heimat fern.
Como se estivesse perdido - em outra estrela.Wie ausgesetzt - auf einem anderen stern.
Toda noite em uma cama estranha, toda manhã de volta ao nada.Jede nacht in einem fremden bett, jeden morgen wieder weg.
Chocolate no segundo travesseiro.Schokolade auf dem zweiten kissen.
Colocaram isso aqui pra me zoar?Legen die das hin um mich zu dissen?
O relógio tique-taqueia devagar, não dá pra ser mais solitário.Die uhr tickt behäbig, einsamer geht's nicht.

Não tem ninguém aqui além de mim e dos buracos que eu encaro no teto.Es ist niemand hier außer mir und den löchern, die ich in die decke starre.
Não tem ninguém aqui além de mim e dos buracos que eu encaro no teto.Es ist niemand hier außer mir und den löchern, die ich in die decke starre.

A rua pode ser minha casa, leva sua viagem pro lar.Die straße kann zu hause sein, nimmst deine reise mit ins heim.
Eu só tento de algum jeito voltar pra casa, mas nunca consigo.Ich versuche nur irgendwie nach hause zu kommen, doch schaff es nie.
Antes tudo girava bem.Eben ging's noch richtig rund.
Agora tá quieto, como no fundo do mar.Jetzt ist es still, wie auf dem meeresgrund.
A bebida me leva pra cama.Der alkohol bringt mich ins bett.
Puxa o gatilho e me joga pra longe.Zieht am abzug und bläst mich weg.
É bom quando se tá chapado.Schön, wenn man breit ist.
Quando se tá transando a dois.Wenn man beim ficken zu zweit ist.

Mas não tem ninguém aqui além de mim e dos buracos que eu encaro no teto.Doch es ist niemand hier außer mir und den löchern die ich in die decke starre.
Não tem ninguém aqui além de mim e dos buracos que eu encaro no teto.Es ist niemand hier außer mir und den löchern, die ich in die decke starre.

Às vezes não fazer nada.Mal gar nichts tun.
Às vezes não viajar.Mal nicht verreisen.
Não se mover.Sich nicht bewegen.
Cagar na mesma bacia.In die gleiche schüssel scheißen.
Às vezes não dormir sozinho.Mal nicht alleine schlafen.
Nenhuma cidade nova, nenhum porto novo.Keine neue stadt, kein neuer hafen.
Mas tão certo quanto a ereção matinal, que amanhã eu vou arrumar minhas malas.Doch so sicher, wie die morgenlatte ist, dass ich morgen meine koffer packe.

Não tem ninguém aqui além de mim e dos buracos que eu encaro no teto.Es ist niemand hier außer mir und den löchern, die ich in die decke starre.
Não tem ninguém aqui além de mim e dos buracos que eu encaro no teto.Es ist niemand hier außer mir und den löchern, die ich in die decke starre.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Der W e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção