Tradução gerada automaticamente

Headcase
Derivakat
Caso de Cabeça
Headcase
É um estado frágil da menteIt's a fragile state of mind
Como se eu estivesse perdendo a noção do tempoLike I'm losing sense of time
E o mundo está seguindo em frente, enquanto eu fico para trásAnd the world is moving on, while I am left behind
É uma espera interminávelIt's a never-ending wait
Por um sinal para mudar meu destinoFor a sign to change my fate
Como se eu nunca alcançasse o fim dessa perseguição abandonadaLike I'll never reach the end of this forsaken chase
Então não me diga que não, não há motivoSo don't tell me there's no, no reason why
Não há, não há linha de chegadaThere's no, no finish line
Nenhuma jornada que eu aproveite ao longo do caminhoNo journey I'll enjoy along the way
Meus pés presos na areiaMy feet stuck in the sand
Meu coração deixado em minha mãoMy heart left in my hand
Esses sintomas que se apoderam não vão emboraThese symptoms taking hold won't go away
Disseram que sou um caso clássico de cabeçaThey said that I'm a classic headcase
Diagnosticado com velocidade terminalDiagnosеd with terminal velocity
Simplesmente não posso escaparJust can't escapе
Porque não tenho seguro'Cause I'm uninsured
Sou um caso clássico de cabeçaI'm a classic headcase
Vítima da apatia implacável do mundoA victim of the world's relentless apathy
Preso ao meu destinoBound to my fate
E não posso ser curadoAnd I can't be cured
São as estrelas nas quais não desejo (desejo)It's the stars I don't wish on (wish on)
É a forma como não sigo em frente (sigo em frente)It's the way I don't move on (move on)
E o pensamento constante de que um dia todos nós iremos emboraAnd the constant thought, that one day we will all be gone
É a efemeridade da vida (mmm)It's the fleetingness of life (mmm)
Queima tempo e desperdiça noites (mmm)Burning time and wasting nights (mmm)
Como se estivesse equilibrado na beira, depois mergulhando das alturasLike I'm balanced on the edge, then plunging from the heights
Então não me diga que não, não há motivoSo don't tell me there's no, no reason why
Não há, não há linha de chegadaThere's no, no finish line
Nenhuma jornada que eu aproveite ao longo do caminhoNo journey I'll enjoy along the way
Meus pés presos na areiaMy feet stuck in the sand
Meu coração deixado em minha mãoMy heart left in my hand
Esses sintomas que se apoderam não vão emboraThese symptoms taking hold won't go away
Disseram que sou um caso clássico de cabeçaThey said that I'm a classic headcase
Diagnosticado com velocidade terminalDiagnosed with terminal velocity
Simplesmente não posso escaparJust can't escape
Porque não tenho seguro'Cause I'm uninsured
Sou um caso clássico de cabeçaI'm a classic headcase
Vítima da apatia implacável do mundoA victim of the world's relentless apathy
Preso ao meu destinoBound to my fate
E não posso ser curadoAnd I can't be cured
E, oh, estou correndo no mesmo lugar (oh, ooh-ooh, woah)And, oh, I'm running in the same place (oh, ooh-ooh, woah)
Indo a lugar nenhum rápido demais (oh, ooh, woah)Going nowhere too fast (oh, ooh, woah)
E, oh, estou queimando sob a superfície (oh)And, oh, I'm burning 'neath the surface (oh)
E sei que isso não vai durarAnd I know this won't last
Disseram que sou um caso clássico de cabeçaThey said that I'm a classic headcase
Diagnosticado com velocidade terminalDiagnosed with terminal velocity
Simplesmente não posso escaparJust can't escape
Porque não tenho seguro'Cause I'm uninsured
Sou um caso clássico de cabeça (caso clássico de cabeça)I'm a classic headcase (classic headcase)
Vítima da apatia implacável do mundoA victim of the world's relentless apathy
Preso ao meu destinoBound to my fate
E não posso ser curadoAnd I can't be cured



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Derivakat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: