Tradução gerada automaticamente
West Grand In Flames
Desa
Grand Avenue em Chamas
West Grand In Flames
Que se dane o céu, e quando o chão parar de cair?Fuck the sky, what when the ground stops falling?
Rápido, decida, meus pensamentos estão a mil, o avião tá saindo.Quick, decide, my thoughts are running, the plane is leaving.
Vi um gatinho morto, jogado na Grand Avenue.I saw a kitten dead, on Grand Avenue lying.
Oito vidas se foram, ela não conseguiu escapar dos faróis que se aproximavam dessa vez.Eight lives left her dying, she couldn't escape the approaching headlights this time.
Nenhuma boneca, de jeito nenhum.No doll, not at all.
Não, não, nenhuma boneca, de jeito nenhum, de jeito nenhum.No, no doll not at all, not at all.
Nenhuma boneca, de jeito nenhum.No doll, not at all.
Não, não, nenhuma boneca, de jeito nenhum, de jeito nenhum.No, no doll not at all, not at all.
Um pequeno tremor deixou nosso lustre balançando,A little quake left our chandelier shaking,
Olhe pra fora, a cidade tá pegando fogo, o telefone tá tocando.Look outside, the city is burning, the phone is ringing.
Ouvi uma estrela cadente colidir com o prédio do Tribune.I heard a shooting star slammed into the Tribune building.
Era algum jovem humano desejando uma explosão pra quebrar o silêncio constrangedor?Was it some young human wishing for an explosion to break the awkward silence?
Nenhuma boneca, de jeito nenhum.No doll, not at all.
Não, não, nenhuma boneca, de jeito nenhum, de jeito nenhum.No, no doll not at all, not at all.
Nenhuma boneca, de jeito nenhum.No doll, not at all.
Não, não, nenhuma boneca, de jeito nenhum, de jeito nenhum.No, no doll not at all, not at all.
Que se dane o céu, e quando o chão começar a cair?Fuck the sky, what when the ground starts falling?
Rápido, decida, meus pensamentos estão a mil, o avião tá saindo.Quick, decide, my thoughts are running, the plane is leaving.
Vi um gatinho morto, jogado na Grand Avenue.I saw a kitten dead, on Grand Avenue lying.
Oito vidas se foram, ela não conseguiu escapar dos faróis que se aproximavam dessa vez.Eight lives left her dying, she couldn't escape the headlights this time.
Nenhuma boneca, de jeito nenhum.No doll, not at all.
Não, não, nenhuma boneca, de jeito nenhum, de jeito nenhum.No, no doll not at all, not at all.
Nenhuma boneca, de jeito nenhum.No doll, not at all.
Não, não, nenhuma boneca, de jeito nenhum, de jeito nenhum.No, no doll not at all, not at all.
Nenhuma boneca, de jeito nenhum.No doll, not at all.
Não, não, nenhuma boneca, de jeito nenhum, de jeito nenhum.No, no doll not at all, not at all.
Nenhuma boneca, de jeito nenhum.No doll, not at all.
Não, não, nenhuma boneca, de jeito nenhum, de jeito nenhum.No, no doll not at all, not at all.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Desa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: