Rotten To The Core
Descendentes (Disney)
Ruim Até o Osso
Rotten To The Core
[Mal]
[Mal]
Eles dizem que eu sou problema
They say I'm trouble
Eles dizem que eu sou má
They say I'm bad
Eles dizem que eu sou do mal
They say I'm evil
Isso me deixa feliz
That makes me glad
[Jay]
[Jay]
Sou inútil, sujo
A dirty no-good
Até o osso
Down to the bone
Seu pior pesadelo
Your worst nightmare
Não pode me levar para casa
Can't take me home
[Evie]
[Evie]
Ugh, então se eu tenho algum mal
Ugh, so I've got some mischief
No meu sangue
In my blood
Você pode me culpar?
Can you blame me?
Eu nunca tive nenhum amor
I never got no love
[Carlos]
[Carlos]
Eles pensam que sou insensível
They think I'm callous
Osso duro de roer
A low-life hood
Me sinto tão inútil
I feel so useless
Incompreendido!
Misunderstood
[Mal e Evie]
[Mal and Evie]
Espelho, espelho na parede
Mirror, mirror on the wall
Quem é o pior de todos nós?
Who's the baddest of them all?
Bem-vindo ao meu mundo malvado, mundo malvado!
Welcome to my wicked world, wicked world!
[Mal, Jay, Carlos e Evie]
[Mal, Jay, Carlos & Evie]
Eu sou ruim até o osso, osso
I'm rotten to the core, core
Ruim até osso
Rotten to the core
Eu sou podre até o osso, osso
I'm rotten to the core, core
O que mais se pode querer?
Who could ask for more?
Não sou como o jovem, o jovem da porta ao lado
I'm nothing like the kid next, like the kid next door
Eu sou ruim, eu sou podre
I'm rotten to the, I'm rotten to the
Eu sou ruim até o osso
I'm rotten to the core
[Mal]
[Mal]
Me chamam de intrigante
Call me a schemer
Me chamam de aberração
Call me a freak
Como você pode dizer isso?
How can you say that?
Eu sou apenas única!
I'm just unique!
[Jay]
[Jay]
Eu sou um traidor?
What, me? A traitor?
Não tem volta?
Ain't got your back?
Oh, não somos amigos?
Oh, we're not friends
Qual é o problema?
What's up with that?
[Evie]
[Evie]
Então, eu sou um desajustada
So I'm a misfit
Gosto de flertar
So I'm a flirt
Parti seu coração?
I broke your heart?
Eu fiz você sofrer?
I made you hurt?
[Carlos]
[Carlos]
O passado é passado
The past is past
Perdoar, esquecer
Forgive, forget
A verdade é que
The truth is
Você não viu nada ainda!
You ain't seen nothing yet!
[Mal e Evie]
[Mal and Evie]
Espelho, espelho meu na parede
Mirror, mirror on the wall
Quem é o pior de todos nós?
Who's the baddest of them all?
Bem-vindo ao meu mundo malvado, mundo malvado!
Welcome to my wicked world, wicked world!
[Mal, Jay, Carlos e Evie]
[Mal, Jay, Carlos & Evie]
Eu sou ruim até o osso, osso
I'm rotten to the core, core
Ruim até osso
Rotten to the core
Eu sou podre até o osso, osso
I'm rotten to the core, core
O que mais se pode querer?
Who could ask for more?
Não sou como o jovem, o jovem da porta ao lado
I'm nothing like the kid next, like the kid next door
Eu sou ruim, eu sou ruim
I'm rotten to the, I'm rotten to the
Eu sou ruim até o osso
I'm rotten to the core
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Descendentes (Disney) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: