Transliteração e tradução geradas automaticamente

[The world in a cage]
D'espairsRay
O Mundo em uma Gaiola
[The world in a cage]
"você é livre...?"
"きみはじゆうですか...?\"
"kimi wa jiyuu desu ka...?"
"eu com certeza não sou livre"
"ぼくはきっとじゆうではありません\"
"boku wa kitto jiyuu de wa arimasen"
"eu vejo uma pequena tela refletida no fundo dos meus olhos, só eu assisto a essa imagem..."
"ぼくはこのひとみの奥にうつるちいさなSUKURIINで、ぼくだけのえいぞうをみます...\"
"boku wa kono hitomi no oku ni utsuru chiisana SUKURIIN de, boku dake no eizou wo mimasu..."
"eu estou em um lugar claro e quente"
"ぼくはあかるくあたたかいばしょにいます\"
"boku wa akaruku atatakai basho ni imasu"
"talvez eu não tenha percebido que esse lugar é um mundo dentro de uma gaiola"
"ぼくはそのばしょがかごのなかのせかいだということにきづいていないのかもしれません\"
"boku wa sono basho ga kago no naka no sekai dato iu koto ni kizuiteinai no kamoshiremasen"
"eu estou em um lugar escuro e frio"
"ぼくはくらくさむいばしょにいます\"
"boku wa kuraku samui basho ni imasu"
"talvez eu esteja preso nesse lugar"
"ぼくはこんでそのばしょにいるのかもしれません\"
"boku wa kononde sono basho ni iru no kamoshiremasen"
"eu ainda sou uma larva, ainda não tenho asas"
"ぼくはまだSANAGIです、まだはねがありません\"
"boku wa mada SANAGI desu, mada hane ga arimasen"
"eu gosto de ver vocês voando"
"ぼくはきみたちがはばたいているすがたがすきです\"
"boku wa kimitachi ga habataiteiru sugata ga suki desu"
"eu ainda sou uma larva, ainda não tenho asas"
"ぼくはまだSANAGIです、まだはねがありません\"
"boku wa mada SANAGI desu, mada hane ga arimasen"
"eu gosto de ver vocês sendo roubados de suas asas"
"ぼくはきみたちがはねをうばわれたすがたがすきです\"
"boku wa kimitachi ga hane wo ubawareta sugata ga suki desu"
"eu não posso me tornar o ideal que você deseja"
"ぼくはきみがのぞむりそうになれません\"
"boku wa kimi ga nozomu risou ni naremasen"
"eu estou aqui por causa disso"
"ぼくはそのせいで、ここにいます\"
"boku wa sono sei de, koko ni imasu"
"eu não posso me tornar o ideal que eu desejo"
"ぼくはぼくがのぞむりそうになれません\"
"boku wa boku ga nozomu risou ni naremasen"
"eu estou aqui repetindo a mesma coisa"
"ぼくはそのせいで、おなじことをくりかえしています\"
"boku wa sono sei de, onaji koto wo kurikaeshite imasu"
"eu vejo uma pequena tela refletida no fundo dos meus olhos, só eu assisto a essa imagem..."
"ぼくはこのひとみの奥にうつるちいさなSUKURIINで、ぼくだけのえいぞうをみます...\"
"boku wa kono hitomi no oku ni utsuru chiisana SUKURIIN de, boku dake no eizou wo mimasu..."
"você é livre...?"
"きみはじゆうですか...?\"
"kimi wa jiyuu desu ka...?"
"eu posso ser livre"
"ぼくはじゆうなのかもしれません\"
"boku wa jiyuu na no kamoshiremasen"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D'espairsRay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: