Tradução gerada automaticamente

(MORE)LOVE (feat. Jean Deuax)
DESTIN CONRAD
(MAIS)AMOR (feat. Jean Deuax)
(MORE)LOVE (feat. Jean Deuax)
Amor (ouvintes, ouvintes, ouvintes, merda)Love (listeners, listeners, listeners, shit)
AmorLove
Perdi a auto-sabotagemMiss self sabotage
Nunca sozinho, quais são as chances?Never alone, what are the odds?
Sou um inquilino luminosoI'm a luminous tenant
Tentei ficar parado e cuidar da minha vida (oh, amor)Tried to sit still and mind my business (oh, love)
Todo mundo precisa de amorEverybody need loving
Se um cara diz que não é nada, bem (é, claro, cara)If a nigga say its nothing, well (yeah, right, nigga)
Ele tá em negação, e a escuridão de estar trancado (amor)He in denial, and the dark from bein' shut in (love)
Não é o estado de uma costaIt's not the state for a coast
Metas de casal, só um lar cheio de fantasmasCouple goals, just crib full of ghosts
Me chame de Ray Stantz, tire os Ray-Bans, ahCall me Ray Stantz, remove the Ray-Bans, ah
Posso editar isso depoisI can clip 'em in post
Porque, caramba, às vezes (amor, amor, amor)'Cause goddamn, sometimes (love, love, love)
Amantes se tornam quem vai embora (amor, amor)Lovers turn to leavers (love, love)
Não é real quando mente ou engana você (amor)Ain't real when it lies or deceive ya (love)
Nunca se apega, ele é o apoio como homenageados (amor)Never clings, he the props like honorees (love)
Eu me amo demais pra dizer que preciso de você (amor)I love myself too much to say I need you (love)
Badabing, provavelmente, um prodígio que se odeia (amor)Badabing, probably, a self hating prodigy (love)
Tem que ter um jeito mais fácil de sacudir esse lado de mim (amor)Gotta be a easier way to shake this side of me (love)
Linguagem, um mito com uma âncora por baixo (amor)Language, a myth with an anchor beneath (love)
Minha língua tá morta de tanto agradar os outros (amor)My tongue playing dead tired of people pleasing (love)
Amor, você tá se sentindo grandioso? (Amor)Love, you feeling grandiose? (Love)
Amor de sair pra usar jeans e se expor (amor)Love to get out to denim and get exposed (love)
Acende as luzes, oh, tô no ponto de como fazemos amor (amor)Cue the lights, oh, I'm spot on how we making love (love)
Mas estamos transando com as meias (amor)But we fuckin' with the socks on (love)
Obcecado e estressado e precisando de pausas (amor)Obsessing and stressing and needing breaks (love)
Não era pra parecer uma quebra (amor)It ain't supposed to feel like a breakdown (love)
Perseguindo cachoeiras, chore um lago pra mim (amor)Chasing waterfalls, cry me a lake (love)
Como você ama cair por mim, mas pisa no freio? (Amor)How you love falling for me but you hitting the brakes? (Love)
Quando é luto, isso te faz ajoelhar (sim, amor)When it's grief, it'll bring you to you knees (yes, love)
É o mojo em um saco de ossosIt's the mojo in a bag of bones
A alma vence quando prefere, um vagabundoSoul wins when he rather it, a vagabond
Mamãe me ama porque eu tô pagando, ela é uma caronaMama love me 'cause I'm paying, she a tag-along
Os caras perseguem até descobrirem que não conseguem me sentirNiggas chasing till they find out they can't feel me
Sempre roendo pensamentos, achando que te tem medoForever gnawing at thoughts, thinking they fear you
Mas amor não pede desculpas pelo meu eu verdadeiroBut love is no apology for the real me
Então como esconder a mim mesmo vai te curar?So how is hiding myself meant to heal you?
Amor escorrendo pela janela de uma bocaLove spilling out the window of a mouth
Mancha na dor de poucos, assombração no banco da igrejaStain on the hurt few, haint in the church pew
Restos de blues arrastados, sonho em um edredomRemnant of slurred blues, dream in a duvet
Ódio batendo na porta como uma testemunha na casaHate knocking at the door like a witness at the house
Dois erros que, vão acertar pra ter equilíbrioTwo wrongs who, will get it right for balance
Pra Wong Foo, com nossa bagagem, é uma corrida de arrastoTo Wong Foo, with our baggage, it's a drag race
Com cartas de amor queimando frescas dentro do cinzeiroWith love letters burnin' fresh inside the ash tray
Eu escolho você, ainda, como o que quer que a cinza digaI choose you, still, like whatever ash say
É chamado de amorIt's called love




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DESTIN CONRAD e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: