Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 3.629

Les Litanies de Satan

Diamanda Galas

Letra

As Litanias de Satanás

Les Litanies de Satan

Ô você, o mais sábio e o mais belo dos Anjos,Ô toi, le plus savant et le plus beau des Anges,
Deus traído pelo destino e privado de louvores,Dieu trahi par le sort et privé de louanges,
Ô Satanás, tem piedade da minha longa miséria!Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Ô Príncipe do exílio, a quem fizeram injustiçaÔ Prince de l'exil, à qui l'on a fait tort
E que, vencido, sempre se levanta mais forte,Et qui, vaincu, toujours te redresses plus fort,
Ô Satanás, tem piedade da minha longa miséria!Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Você que sabe tudo, grande rei das coisas subterrâneas,Toi qui sais tout, grand roi des choses souterraines,
Curador familiar das angústias humanas,Guérisseur familier des angoisses humaines,
Ô Satanás, tem piedade da minha longa miséria!Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Você que, mesmo aos leprosos, aos párias malditos,Toi qui, même aux lépreux, aux parias maudits,
Ensina pelo amor o gosto do Paraíso,Enseignes par l'amour le goût du Paradis,
Ô Satanás, tem piedade da minha longa miséria!Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Ô você que da Morte, sua velha e forte amante,Ô toi qui de la Mort, ta vieille et forte amante,
Gerou a Esperança, - uma louca encantadora!Engendras l'Espérance, - une folle charmante!
Ô Satanás, tem piedade da minha longa miséria!Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Você que dá ao proscrito esse olhar calmo e altivoToi qui fais au proscrit ce regard calme et haut
Que condena todo um povo ao redor de um patíbulo.Qui damne tout un peuple autour d'un échafaud.
Ô Satanás, tem piedade da minha longa miséria!Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Você que sabe em quais cantos de terras invejosasToi qui sais en quels coins des terres envieuses
O Deus ciumento escondeu as pedras preciosas,Le Dieu jaloux cacha les pierres précieuses,
Ô Satanás, tem piedade da minha longa miséria!Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Você cujo olhar claro conhece os profundos arsenaisToi dont l'oeil clair connaît les profonds arsenaux
Onde dorme sepultado o povo dos metais,Où dort enseveli le peuple des métaux,
Ô Satanás, tem piedade da minha longa miséria!Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Você cuja mão larga esconde os precipíciosToi dont la large main cache les précipices
Ao sonâmbulo errante à beira dos edifícios,Au somnambule errant au bord des édifices,
Ô Satanás, tem piedade da minha longa miséria!Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Você que, magicamente, amolece os velhos ossosToi qui, magiquement, assouplis les vieux os
Do bêbado atrasado pisoteado pelos cavalos,De l'ivrogne attardé foulé par les chevaux,
Ô Satanás, tem piedade da minha longa miséria!Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Você que, para consolar o homem frágil que sofre,Toi qui, pour consoler l'homme frêle qui souffre,
Nos ensinou a misturar o salitre e o enxofre,Nous appris à mêler le salpêtre et le soufre,
Ô Satanás, tem piedade da minha longa miséria!Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Você que marca sua presença, ô cúmplice sutil,Toi qui poses ta marque, ô complice subtil,
Na testa do Crésus impiedoso e vil,Sur le front du Crésus impitoyable et vil,
Ô Satanás, tem piedade da minha longa miséria!Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Você que coloca nos olhos e no coração das meninasToi qui mets dans les yeux et dans le coeur des filles
O culto da ferida e o amor pelos trapos,Le culte de la plaie et l'amour des guenilles,
Ô Satanás, tem piedade da minha longa miséria!Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Cajado dos exilados, lâmpada dos inventores,Bâton des exilés, lampe des inventeurs,
Confessor dos enforcados e dos conspiradores,Confesseur des pendus et des conspirateurs,
Ô Satanás, tem piedade da minha longa miséria!Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Pai adotivo daqueles que, em sua negra iraPère adoptif de ceux qu'en sa noire colère
Do paraíso terrestre foram expulsos por Deus Pai,Du paradis terrestre a chassés Dieu le Père,
Ô Satanás, tem piedade da minha longa miséria!Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
OraçãoPrière
Glória e louvor a você, Satanás, nas alturasGloire et louange à toi, Satan, dans les hauteurs
Do Céu, onde você reinou, e nas profundezasDu Ciel, où tu régnas, et dans les profondeurs
Do Inferno, onde, vencido, você sonha em silêncio!De l'Enfer, où, vaincu, tu rêves en silence!
Faça com que minha alma um dia, sob a Árvore do Conhecimento,Fais que mon âme un jour, sous l'Arbre de Science,
Perto de você descanse, na hora em que em sua testaPrès de toi se repose, à l'heure où sur ton front
Como um Novo Templo seus ramos se espalharem!Comme un Temple nouveau ses rameaux s'épandront!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diamanda Galas e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção