Transliteração gerada automaticamente

الكذاب (al kathab)
Diana Haddad
حبيبي، وأدري بك تكذّبhabibi, wa adri bik takdhib
تحكي حكاية، وتردّ تقلبthaki hikaya, wa turid taqallab
راح أنطيك فرصة، نجرّبrah anṭīka fursa, najarrib
والكذّاب، شِنسوّي له؟wal-kadhdhab, shinsuwayy lah
والكذّاب، شِنسوّي له؟wal-kadhdhab, shinsuwayy lah
تقول اتخبّلت، صدّقتكtaqul itkhabbalt, saddaqtuk
جئتك وينما وعدتكji'tuka waynama wa'ad tuk
واِذا ما جئتني وما شفتكwa idha ma ji'tini wa ma shuftak
والكذّاب، شِنسوّي له؟wal-kadhdhab, shinsuwayy lah
والكذّاب، شِنسوّي له؟wal-kadhdhab, shinsuwayy lah
حبيبي، وأدري بك تكذّبhabibi, wa adri bik takdhib
تحكي حكاية، وتردّ تقلبthaki hikaya, wa turid taqallab
راح أنطيك فرصة، نجرّبrah anṭīka fursa, najarrib
والكذّاب، شِنسوّي له؟wal-kadhdhab, shinsuwayy lah
والكذّاب، شِنسوّي له؟wal-kadhdhab, shinsuwayy lah
أفكّر ما أنام الليلafakkir ma anam al-layl
دمعي فوق خدّي يسيلdam'i fawq khaddi yasīl
زين تقول لي (أحبّك حيل)zayn taqul li (aḥibbak ḥayl)
والكذّاب، شِنسوّي له؟wal-kadhdhab, shinsuwayy lah
والكذّاب، شِنسوّي له؟wal-kadhdhab, shinsuwayy lah
حبيبي، وأدري بك تكذّبhabibi, wa adri bik takdhib
تحكي حكاية، وتردّ تقلبthaki hikaya, wa turid taqallab
راح أنطيك فرصة، نجرّبrah anṭīka fursa, najarrib
والكذّاب، شِنسوّي له؟wal-kadhdhab, shinsuwayy lah
والكذّاب، شِنسوّي له؟wal-kadhdhab, shinsuwayy lah
يا حرام، يا حرامya ḥaram, ya ḥaram
بطّلت حتّى أنامbaṭṭalt ḥattā anam
من حبّ، حبيبي، انتهيتmin ḥubb, habibi, intahayt
دمّر حياتي الغرامdammir ḥayati al-gharam
حبيبي، كافي، لا تعذّبنيhabibi, kāfi, la tu'adhdhibni
يا حبّ، عافية، لا تدوّخنيya ḥubb, 'āfiya, la tadwikhni
تحلف لي للموت تحبّنيtaḥlif li lil-mawt tuḥibbni
والكذّاب، شِنسوّي له؟wal-kadhdhab, shinsuwayy lah
والكذّاب، شِنسوّي له؟wal-kadhdhab, shinsuwayy lah
تقول لي تموت من الفرقةtaqul li tamūt min al-furqa
يحلم غيري قلبك يلقىyaḥlam ghayri qalbak yalqa
خلّني أقول (آني مصدّقة)khallini aqūl (ānī muṣaddiqah)
والكذّاب، شِنسوّي له؟wal-kadhdhab, shinsuwayy lah
والكذّاب، شِنسوّي له؟wal-kadhdhab, shinsuwayy lah
حبيبي، كافي، لا تعذّبنيhabibi, kāfi, la tu'adhdhibni
يا حبّ، عافية، لا تدوّخنيya ḥubb, 'āfiya, la tadwikhni
تحلف لي للموت تحبّنيtaḥlif li lil-mawt tuḥibbni
والكذّاب، شِنسوّي له؟wal-kadhdhab, shinsuwayy lah
حبيبي، تعبتني هوايَhabibi, ta'batni hawāy
مو صادِق أبَدْ ويّايَmū ṣādiq abadan wayyāy
تقول لي (انتِ كلّ دنيايَ)taqul li (inti kull dunyāy)
والكذّاب، شِنسوّي له؟wal-kadhdhab, shinsuwayy lah
والكذّاب، شِنسوّي له؟wal-kadhdhab, shinsuwayy lah
الميّت ميّتي، وآني أعُرفهal-mayyit mayyiti, wa ānī a'rafuh
دمعي من عذاب ينشفهdam'i min 'adhāb yanshifuh
بِحُبّك راح أضلّ متلهفةbiḥubbik rah aḍall mutalahifah
والكذّاب، شِنسوّي له؟wal-kadhdhab, shinsuwayy lah
والكذّاب، شِنسوّي له؟wal-kadhdhab, shinsuwayy lah
حبيبي، تعبتني هوايَhabibi, ta'batni hawāy
مو صادِق أبَدْ ويّايَmū ṣādiq abadan wayyāy
تقول لي (انتِ كلّ دنيايَ)taqul li (inti kull dunyāy)
والكذّاب، شِنسوّي له؟wal-kadhdhab, shinsuwayy lah
والكذّاب، شِنسوّي له؟wal-kadhdhab, shinsuwayy lah
أفكّر ما أنام الليلafakkir ma anam al-layl
دمعي فوق خدّي يسيلdam'i fawq khaddi yasīl
زين تقول لي (أحبّك حيل)zayn taqul li (aḥibbak ḥayl)
حبيبي، وأدري بك تكذّبhabibi, wa adri bik takdhib
تحكي حكاية، وتردّ تقلبthaki hikaya, wa turid taqallab
راح أنطيك فرصة، نجرّبrah anṭīka fursa, najarrib
والكذّاب، شِنسوّي له؟wal-kadhdhab, shinsuwayy lah
والكذّاب، شِنسوّي له؟wal-kadhdhab, shinsuwayy lah
يا حرام، يا حرامya ḥaram, ya ḥaram
بطّلت حتّى أنامbaṭṭalt ḥattā anam
من حبّ، حبيبي، انتهيتmin ḥubb, habibi, intahayt
دمّر حياتي الغرامdammir ḥayati al-gharam
يا حرام، يا حرامya ḥaram, ya ḥaram
بطّلت حتّى أنامbaṭṭalt ḥattā anam
من حبّ، حبيبي، انتهيتmin ḥubb, habibi, intahayt
دمّر حياتي الغرامdammir ḥayati al-gharam



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diana Haddad e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: