Transliteração gerada automaticamente

ماس ولولي (mas w luli)
Diana Haddad
دياناdiāna
جَابُولِي مَاسْ و لُولِي قِلْتَ أنَا مَا رَايِدَهjābūlī mās w lūlī qiltu anā mā rāyidah
مَا رَايْدَه غيْرَ حبِيبِي جُوَّا عيُونِي هَيْدَاmā rāyidah ghayra ḥabībī jūwā ʿuyūnī haydā
خالدkhālid
آه مِ الْحَلْوَاتْ عيُونُه وِلّْعَ نَارِي قَايْدَةāh mī l-ḥalwāt ʿuyūnuh wīlʿa nārī qāydah
نْدُورْ نَحْكِي وُ نْدُورْ نِشْكِي مَا نِلِقَى فَايْدَةndūr naḥkī w ndūr nishkī mā nilqā fāydah
دياناdiāna
جَابُولِي مَاسْ و لُولِي قِلْتَ أنَا مَا رَايِدَهjābūlī mās w lūlī qiltu anā mā rāyidah
مَا رَايْدَه غيْرَ حبِيبِي جُوَّا عيُونِي هَيْدَاmā rāyidah ghayra ḥabībī jūwā ʿuyūnī haydā
خالدkhālid
آه مِ الْحَلْوَاتْ عيُونُه وِلّْعَ نَارِي قَايْدَةāh mī l-ḥalwāt ʿuyūnuh wīlʿa nārī qāydah
نْدُورْ نَحْكِي وُ نْدُورْ نِشْكِي مَا نِلِقَى فَايْدَةndūr naḥkī w ndūr nishkī mā nilqā fāydah
الاثنينal-ithnayn
رُوحِي رُوحِي، رُوحِي مَعَاهrūḥī rūḥī, rūḥī maʿāh
أَنَا مَا بَقْدَرْ اَنْسَى هَوَاهanā mā baqdar ansā hawāh
رُوحِي رُوحِي، رُوحِي مَعَاهrūḥī rūḥī, rūḥī maʿāh
أَنَا مَا بَقْدَرْ اَنْسَى هَوَاهanā mā baqdar ansā hawāh
خالدkhālid
سَهَرَانَة فِي عَيُونِي تنَامْ عيْنِكِ بِاللِّيلْsahārānah fī ʿuyūnī tanām ʿaynīkī bil-līl
حَيْرَانَة، رُوحِي مِنِّي تْرُوحْ مِنْ شُوفْ الْوِيلْḥayrānah, rūḥī minnī trūḥ min shūf al-wīl
عَشْقَانَة، كَمِّلِينِي صِيرِي مِنِّي طِيرِي بيّاʿashqānah, kammlīnī ṣīrī minnī ṭīrī biyā
دياناdiāna
رَحَّالَة بَيْنَ عَيْنَيْكِ السُّودْ وِ نْسِيتْ أنا مينraḥḥālah bayna ʿaynaykī al-sūd w nsiit anā mīn
والَحَالَة قِلْبِي بِيكْ مَوْعُودْ أَيَامْ وِ سْنِينْwāl-ḥālah qalbī bīk maʿūd ayyām w snīn
مَيَّالَة فِي اللَّيَالِي، أَشْكَي حَالِي، مِن الْلِي بِيَّmayyālah fī al-layālī, ashkī ḥālī, minn al-lī bī
الاثنينal-ithnayn
رُوحِي رُوحِي، رُوحِي مَعَاهrūḥī rūḥī, rūḥī maʿāh
أَنَا مَا بَقْدَرْ أَنْسَى هَوَاهanā mā baqdar ansā hawāh
خالدkhālid
يُرْضِيكِي كِيف يِقُولُّوا النَّاسْ حَبِّيتِ جْدِيدْ؟yurḍīkī kayfa yqūlū al-nās ḥabbītī jdīd
عَيْنِيكِي وِدِّعَوْنِي خَلَاصْ وِ مْشِيتِ بَعِيدْʿaynīkī widdʿawnī khalaṣ w mšītī baʿīd
بِإِيِديكِي حُبِّ غَالِي وَ الله غَالِي كُلْ شِيْ فِيَّاbiʾīdīkī ḥubb ghālī w allāh ghālī kul shī fīyā
دياناdiāna
تُرِضِينِي،إِنْتَ أَغْلَى النَّاسْ وَ انَا رُوحِي فِيكْturīḍīnī, intā aghlā al-nās w anā rūḥī fīk
فِي عَيُنِي، إِنْتَ تَاجْ الرَّاسْ وِ نْمُوتْ عَلَيْكْfī ʿuyūnī, intā tāj al-rās w nmūt ʿalayk
يِكْفِينِي قِلْتَهَا لِي، قُولْهَا تَانِي، دُبْتِ فِيَّاyikfīnī qiltahā lī, qūlhā tānī, dubtī fīyā
الاثنينal-ithnayn
رُوحِي رُوحِي، رُوحِي مَعَاهrūḥī rūḥī, rūḥī maʿāh
أَنَا مَا بَقْدَرْ أَنْسَى هَوَاهanā mā baqdar ansā hawāh
رُوحِي رُوحِي، رُوحِي مَعَاهrūḥī rūḥī, rūḥī maʿāh
أَنَا مَا بَقْدَرْ أَنْسَى هَوَاهanā mā baqdar ansā hawāh
رُوحِي رُوحِي، رُوحِي مَعَاهrūḥī rūḥī, rūḥī maʿāh
أَنَا مَا بَقْدَرْ أَنْسَى هَوَاهanā mā baqdar ansā hawāh
رُوحِي رُوحِي، رُوحِي مَعَاهrūḥī rūḥī, rūḥī maʿāh
أَنَا مَا بَقْدَرْ أَنْسَى هَوَاهanā mā baqdar ansā hawāh
رُوحِي رُوحِي، رُوحِي مَعَاهrūḥī rūḥī, rūḥī maʿāh
أَنَا مَا بَقْدَرْ أَنْسَى هَوَاهanā mā baqdar ansā hawāh
رُوحِي رُوحِي، رُوحِي مَعَاهrūḥī rūḥī, rūḥī maʿāh
أَنَا مَا بَقْدَرْ أَنْسَى هَوَاهanā mā baqdar ansā hawāh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diana Haddad e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: