Tradução gerada automaticamente
A Night of Doleful Farewell
Diaokhi
Uma Noite de Despedida triste
A Night of Doleful Farewell
A casa de Kelidon foi abertoThe house of Kelidon was open
E brilhou com luz e alegria:And shone with light and glee:
Mil pessoas se reuniram láA thousand guests had gathered there
Para comemorar e ver.To celebrate and see.
Foi o casamento de StemènosIt was the wedding of Stemènos
Kelidon filho do primogênito,Kelidon’s firstborn son,
Quem rir com um copo na mãoWho laughing with a cup in hand
Entre os amigos caminhou diante.Among the friends strode on.
A noiva estava sentado "mong suas empregadas domésticasThe bride was sitting ‘mong her maids
Em fugir da vista das pessoasIn flee from people’s sight
A visão foi atormentandoA vision was tormenting her
Ela tinha sonhado na noite anterior.She’d dreamt the foregoing night.
"Meus amigos" ela gemeu "Eu temo que um sonho“My friends” moaned she “I fear a dream
Que veio a mim na noite passada. "Which came to me last night.”
Enquanto isso, o noivo viu um homemMeanwhile the bridegroom saw one man
Quem parecia esperar por eleWho seemed to wait for him
Todo vestido de mendigo vestido esfarrapadoAll clothed in ragged beggar gown
Com recursos pálida e fraca.With features pale and dim.
"Convidado Ó estrangeiro, o hóspede estranho o,“O stranger guest, o stranger guest,
Embora eu não te conhecemAlthough I know not thee
Eu reconheço o teu chapéu de aba largaI recognize thy large-brimmed hat
Eu sei que você veio para mim.I know you’ve come for me.
O convidado estrangeiro, o convidado estrangeiroO stranger guest, o stranger guest
Cujos olhos lançam luz da brasaWhose eyes cast ember’s light
Eu reconheço o teu rosto magro:I recognize thy skinny face:
Vou deixar esta noite.I’ll leave this very night.
Eu sei que você, ainda não digo isto:I know you not, yet this I say:
Eu virei esta noite. "I’ll come this very night.”
O estranho silêncio mandou-o ir,The silent stranger bade him go,
O jovem saiuThe young man stepped outside
E sussurrou através do ar da noite mansoAnd whispered through the meek night air
"Adeus, ó querida, querida noiva ..."“Farewell, o dear, dear bride…”



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diaokhi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: