Tradução gerada automaticamente

Michela
Massimo Di Cataldo
Michela
Michela
Michela, Michela, você disse um dia que a gente ia emboraMichela, Michela, dicevi un giorno che ce ne andremo via
E eu lembro que chovia, mas tinha sol na sua ironiae ricordo pioveva, ma c'era il sole nella tua ironia
E uma rosa comprada voltando pra casa, você trazia no cabeloE una rosa comprata tornando a casa, tra i capelli portavi tu
E falava de um trem que uma hora ia parar pra gentee parlavi di un treno che prima o poi si sarebbe fermato per noi
Entre as carteiras da escola, bocados amargos pra engolirTra i banchi di scuola, bocconi amari da mandare giù
Mas depois entre os lençóis, por horas a gente não parava maisma poi tra le lenzuola, per ore non ci fermavamo più
E aquele filho que a gente sonhou juntosE quel figlio che insieme avevamo sognato
Quem sabe se ele também teria paradochi lo sa se anche lui si sarebbe fermato
Esperando por algo que nunca chegouad aspettare qualcosa che non è arrivata mai
Onde eu estava, onde você estava, quando aquele trem passouDov'ero dov'eri, quando quel treno è passato
O amanhã era ontem, agora que tudo mudoudomani era ieri, ora che tutto è cambiato
E eu não me pergunto mais e você não se pergunta mais... quem é vocêed io non mi domando più e tu non ti domandi più... chi sei
Eu me lembro de você tão frágil e forteMi ricordo di te così fragile e dura
Mas a coragem era só inconsequência e medoma il coraggio era solo incoscienza e paura
De abrir mão de algo que nunca chegoudi rinunciare a qualcosa che non è arrivata mai
Onde eu estava, onde você estava, quando aquele trem passouDov'ero dov'eri, quando quel treno è passato
O amanhã era ontem, agora que tudo mudoudomani era ieri, ora che tutto è cambiato
E eu não me pergunto mais e você não se pergunta mais... por quêed io non mi domando più e tu non ti domandi più... perché
Michela, Michela...Michela Michela...
Mas seu sorriso nunca mudouma il tuo sorriso non è cambiato mai
... e quem sabe se aquele filho só sonhado não teria nos ligado mais... e chissà se quel figlio soltanto sognato non ci avrebbe legato di più
Quem sabe se aquele trem que um dia passou...chi lo sa se quel treno che un giorno è passato...
Teria parado pra gentesi sarebbe fermato per noi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Massimo Di Cataldo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: