Tradução gerada automaticamente

WAMMW
Die Ärzte
Mundo Perfeito
WAMMW
Imagina só, depois de uma noite,Stell Dir nur mal vor, nach einer Nacht,
você acordaria em um mundo melhor.wärst Du in einer besseren Welt erwacht.
Um mundo sem futebol e sem guerras,Eine Welt, in der es keinen Fußball gibt und keine Kriege mehr,
donde todo mundo é educado e nunca é grosseiro.wo alle höflich sind und nie vulgär.
Não teria mesa de bar e nem Ku-Klux-Klan,Da gäb's keinen Stammtisch und keinen Ku-Klux-Klan,
e nem empurra-empurra na estrada.und kein Gedränge auf der Autobahn.
O tom geral seria suave e refinado.Der generelle Umgangston wär' sanft und kultiviert.
Você sabia que esse mundo quase existiu?Wusstest Du, dass diese Welt beinahe existiert?
Se todos os homens fossem meninas, o mundo seria perfeito.Wenn alle Männer Mädchen wären, dann wär' die Welt perfekt.
Sem bombas, sem ódio, sem ninguém que te assuste.Keine Bomben, keinen Hass, kein Mensch, der Dich erschreckt.
Se todos os homens fossem meninas, seria um paraíso aqui.Wenn alle Männer Mädchen wären, wär's paradiesisch hier.
Se todos os homens fossem meninas.Wenn alle Männer Mädchen wären.
Quero dizer, todos, menos eu.Ich mein' natürlich: alle außer mir.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Die Ärzte e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: