Tradução gerada automaticamente
Die weiße Taube der Marmolada
Die Ladiner
A Pomba Branca da Marmolada
Die weiße Taube der Marmolada
Ela era a mais querida da pequena cidadeSie war die Liebste der kleinen Stadt
ao pé do enorme geloam Fuße vom riesigen Eis
que tem tantos amigosdie so viele Freunde hat
mas nenhum deles sabe de nadaund keiner davon etwas weiß
Ela pensa frequentemente em um outro mundoSie denkt oft an eine andere Welt
em um tempo melhoran eine bessere Zeit
nunca contou a ninguémniemandem hat Sie es erzählt
mas mesmo assim sente penaund doch tut es ihr leid
Então veio um pássaro voandoDa kam ein Vogel geflogen
da Marmoladavon der Marmolada
oh, por favor, fique aquioh bitte bleib doch hier
neste valein diesem Tal
era a pomba branca da Marmoladaes war die weiße Taube der Marmolada
nós gostamos tanto de você por aquiwir mögen dich so sehr hier überall
Hoje a menina de antigamenteHeute zählt das Mädchen von einst
é a mais velha do lugardas höchste Alter im Land
brilhando feliz com seus cabelos brancosglücklich strahlt sie mit schneeweißem Haar
e se sente próxima de cada umund fühlt sich mit jedem verwandt
a pomba branca do enorme gelodie weiße Taube vom riesigen Eis
é chamada pelos netoswird Sie von den Enkeln genannt
e ela diz que o pássaro de outroraund Sie sagt der Vogel von einst
foi enviado do céuwurde vom Himmel gesannt
Bridge E os jovens ainda hoje vão longe, longeBridge Und ziehen die Jungen noch Heute weit weit fort
as mais lindas pombas sempre ficam na cidadedie schönsten Tauben bleiben immer im Ort



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Die Ladiner e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: