Tradução gerada automaticamente
Met Twee Aapjes Op de Schouder
Dimitri Van Toren
Com Dois Macaquinhos Nos Ombros
Met Twee Aapjes Op de Schouder
com dois macaquinhos nos ombrosmet twee aapjes op de schouder
e uma sanfona na barrigaen een draailier op de buik
mil melodias na cabeçaduizend deuntjes in het hoofd
músicas que já cantei, que eu espalho por aídoodgezongen liedjes, die ik overal verstuif
vou me divertindoruim ik mij spelenderwijs
atravessando fronteiras pra um lugarover grenzen naar een land
com um chefe de estado que não é amigomet een niet bevriend staatshoofd
amanhã de manhã um músico vai tocarin de loop van morgen speelt een muzikant
em alguma rua silenciosaergens in een stille straat
com crianças enfeitadaslangs kinderen versierd
até uma mãe bate palmastot een moeder handen klapt
o último toque, boa noite da minha sanfonahet allerlaatste tikje, welterusten uit mijn lier
e depois no parqueen vervolgens in het park
a noite cheia de históriasde avond met verhalen vol
e sob a lua cheia eu danço para os amoresen bij een volle maan draai ik voor geliefden
até a manhã chegar, camadas quentes de desejotot de morgen splijt, geile bovenlagen dol
rumo a uma manhã de boas-vindasop naar een morgen warm welkom
sabendo que vou ser diferentewetend zal ik anders zijn
ouvirei os diasluisteren zal ik naar de dagen
cantando nas noites, bêbado de vinhozingen in de nachten, dronken van de wijn
tocando sua flautinhaspelend op zijn boerefluitjes
nas províncias, no campoin de provincies, op het land
na festa da colheita dos agricultoresop het oogstfeest van de boeren
casamentos e festas, onde eu puderbruiloft en partijen, daar waar ik maar kan
até que numa noite distantetot ik op een verre avond
com um pressentimento claromet een duidelijk voorgevoel
pelas últimas horasdoor de laatste uren
eu tenha navegado devagar numa cadeira preguiçosalangzaam ben gevaren in een luie stoel
então me despeço dos dois macaquinhosdan neem ik afscheid van twee aapjes
minha sanfona já falou tudomijn lier is honderd uit gepraat
e eu já sei como será o silêncio depoisen ik weet nu al hoe stil het daarna zal zijn
quando eu estiver perdido entre as cores da ruaals ik verloren ben voor wat kleurtjes in de straat



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dimitri Van Toren e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: