Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 6.491
Letra

Kasumi

りんごあめ かたてに ないていた
Ringōame katate ni naite ita

つきよみ そのやみへ
Tsuki yomi sono yami e

ねえ ままは どこにいるの
Nē mama wa doko ni iru no

みめかたち めに やきつけて
Mimekatachi me ni yakitsukete

だきしめ
Dakishime

むし が なきざわめく
Mushi ga nakizawameku

はちがつの ぎおんざか と せんすや
Hachigatsu no gi onzaka to sensuya

ちいさな このこ が のぞむ ほほえんだ
Chiisana kono ko ga nozomu hohoenda

ごがつは こない
Gogatsu wa konai

かみふうせん を そらへ たかく
Kamifūsen o sora e takaku

そこには なみだ が あふれて
Soko ni wa namida ga afurete

あかい あめだま おもいで が ほら
Akai amedama omoide ga hora

いっしょう に とけて なく なる
Isshō ni tokete naku naru

めをさます
Me o samasu

ちいさな なきごえ が ひびく ごぜん よじ ごろ
Chiisana nakigoe ga hibiku gozen yoji goro

だいすきな えほん を よみ ねかしつけ
Daisuki na ehon o yomi nekashitsuke

くらやみ の なか
Kurayami no naka

さようなら
Sayōnara

かみふうせん を そらへ たかく
Kamifūsen o sora e takaku

そこには なみだ が あふれて
Soko ni wa namida ga afurete

あかい あめだま おもいで が ほら
Akai amedama omoide ga hora

いっしょう に とけて なく なる
Isshō ni tokete naku naru

あと なんねん で なみだ が おわる
Ato nannen de namida ga owaru

ひ が かれおちた
Hi ga kare ochita

その そこは しんじつ と
Sono soko wa shinjitsu to

そよとの かぜ も ない
Soyoto no kaze mo nai

まひる の じゅうさんじ
Mahiru no jūsanji

かのじょ は むくちに
Kanojo wa mukuchi ni

いまも たたみ の した
Ima mo tatami no shita

Kasumi (Tradução)

Você estava chorando com um doce de maçã numa mão...
Andando no crepúsculo
"onde está a mamãe?"
seus olhos a forma da lua queima em minha cabeça
e eu seguro você

os insetos começam a gritar na loja de leques*
É agosto, quando na colina de gion**
O alegre mês de maio pelo qual essa criança está esperando
não virá

Balões de papel voam alto no céu;
lá as lágrimas alagam com
Memórias do doce vermelho
enquanto eles derretem até desaparecerem

Eu acordo
às 4 horas da manhã com o som de um choro fino
Eu ponho a criança para dormir lendo seu livro favorito
No meio da escuridão
adeus

Balões de papel voam alto no céu;
lá as lágrimas alagam com
Memórias do doce vermelho
enquanto eles derretem até desaparecerem

Quantos anos mais levarão para que as lágrimas acabarem?
O sol se põe, debaixo da terra
está a verdade e...

1 hora da tarde, nenhum som do vento pode ser ouvido
O corpo dela, até hoje, jaz bem quieto,
debaixo do tatame

Obs.: as crianças japonesas brincam com esse balão de papel mencionado na letra, assoprando-o.
* = "sensu", leque japonês
** = famoso teatro de kyoto onde são apresentadas peças relacionadas à cultura japonesa

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dir en Grey e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção