Tradução gerada automaticamente

From The Coma-swept Ruins
Dismantled
Das Ruínas Varadas pelo Coma
From The Coma-swept Ruins
Eu tenho um exército de um só atrás da última paredeI've got an army of one behind the last wall
Alimenta o motor na última sala à direitaFuels the engine in the last room to the right
Enquanto isso, o corredor está em outro passadoMeanwhile the hallway is in another past
Eu tinha tudo cravado no último futuro apontando pra cimaI had it nailed down to the last future pointed up
Minha fé tá rastejando pelos dutos de novoMy faith's crawling through the vents again
Da última vez que desceuThe last time it came down
Foi algo como uma última chuvaIt felt something like a last rain
E os ralos estão todos entupidos de novoAnd the drains are all clogged again
Os espelhos quebrados estão vazando dos canos internosThe smashed mirrors are leaking from the pipes within
Eu tenho o mundo em uma prateleira de metalI've got the world in a metal shelf
Acima de uma janela sorridenteAbove a window grinning
Perfeito azul oceanoPerfect ocean blue
E toda vida que eu tiro é minhaAnd every life I take is my own
Não tenho combustível pra queimar do meu jeitoDon't have the fuel to burn it my way
A mente tá bem aberta pros olhos apontando pra esquerdaMind is wide open to the eyes pointed left
Eles levaram tudo que podiam de novoThey've taken all they could again
O resto tá negro na tempestade à frenteThe rest hangs black in the storm ahead
Não consigo passar por isso com essas estradas que eu corteiI can't pass it with these roads I've cut through
E eu tô impressionado com tudo que você fazAnd I'm impressed with all you do
Com apenas quatro membros e uma cabeçaWith just four limbs and a head
E se eu fosse qualquer outra pessoaAnd if I were anyone else
Eu seria o espelho encarando um rosto tão surdoI'd be the mirror staring back at a face so deaf
Estou aberto agora, mas tudo fechadoI'm in the open now yet all enclosed
Os ventos ocos dos motores embaralhando a névoa de novoThe hollow winds of engines shuffling fog again
À frente, a distância borrifa tudo que sobrouAhead the distance smears all that's left
Eu costumava andar por aqui, agora as rodas só borram tudoI used to walk it now the wheels just blur through
E no final, todos se tornaram arAnd at the end they've all turned to air
E deixaram suas sombras pra eu seguirAnd left their shadows behind for me to follow
E o que eles dizem é que eu preciso mudarAnd what they say is that I have got to change
Então acho que vou fazer isso agora mesmoSo I think I'll go and do that right now



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dismantled e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: