Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 222

The Torment In Blind Eyes

Dissolving Of Prodigy

Letra

O Tormento Nos Olhos Vendados

The Torment In Blind Eyes

Talvez o próprio vento de um antigo mito tenha varrido a poeira,Perhaps the wind itself from old myth sweped the dust away,
Em um sono de beleza, Frigg causou o medo.In a sleep of a beauty frigg caused the fear.
Ah, preocupada, preocupada está a mãe de Balde,Ah worried, worried is Balde's mother,
Tão preocupada, que até a morte tem pena dele.So worried, that even the death takes a pity on him.

Eu vi o campo cheio de rostos,I saw the meadow full of faces,
Rostos cheios do sorriso de criança.Faces full of child's smile.
Seus olhos viviam pela alegriaTheir eyes lived for the joy
E a morte era apenas um sonho.And the death was only dream.
Mas a dor ofuscou meus olhos de sangueBut the grief dimmed my eyes by blood
E o tempo soprou o dia horripilante.And the time blew the horrifying day.
E eu, por essa beleza,And I for this beauty,
Agora nas lembranças, só lamento.Now in recollections mourn only.

O espinho amargo é a alegria do outro.Bitter thorn is the joy of other.
A inocência dos olhos vendados do irmãoInnocence of blind eyes of brother
Brilha na cruel armadilha da inveja,Starkles in cruel trap of envy,
Que como uma rosa traiçoeiraWhich like treacherous rose
Lacera a palma branca,Lacerates the white palm,
Assim como sob o véu do doce perfumeSo as under the veil of sweet smell
Vê o medo da dorSees the fright of pain
Em seus olhos.In his eyes.

E a morte, como o pescoço de um cisne,And the death like swan's neck
Voou em direção ao fim de sua vida.Flew toward the end of his life.

Vingativa, mas cheia de lágrimasVindictive, but full of tears
É a malícia da mãe,Is malice of mother,
Que pela morte do mais queridoWhich by death of dearest
Está se afogando na agonia da dor.Is drowning in agony of grief.
Coroada por uma nostalgia sem fundo,Crowning by bottomless nostalgia,
Desesperadamente busca nos olhos da morteHelplessly seeks in the eyes of death
O perdão, mas estava fadada aThe forgiveness, but it was fated her
Ficar desamparada para sempre.To be destitute further.

Quando a inveja desperta a dorWhen the envy wakes up the pain
E a inocência se une à baixeza,And the innocence is betrothed with baseness,
Então pela tristeza até a morte lamentaThen by sorrow mourns even the death
E a vida se despede da alegria.And the life parts with the joy.

Eu vi o campo cheio de rostos,I saw the meadow full of faces,
Rostos cheios do sorriso de criança.Faces full of child's smile.
Seus olhos viviam pela alegriaTheir eyes lived for the joy
E a morte era apenas um sonho.And the death was only dream.
Mas a dor ofuscou meus olhos de sangueBut the grief dimmed my eyes by blood
E o tempo soprou o dia horripilante.And the time blew the horrifying day.
E eu, por essa beleza,And I for this beauty,
Agora nas lembranças, só lamento.Now in recollections mourn only.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dissolving Of Prodigy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção