Tradução gerada automaticamente

Slow motion
Djordje Balasevic
Devagarinho
Slow motion
A vida é um velho filho da mãeŽivot je stari kuckin sin
Eu sempre brigo com eleStalno se raspravljam sa njim
A vida é um filme de Hollywood desgastadoŽivot je ofucani Holivudski film
Todos nós somos um pouco dramáticos, calados ou barulhentosSvi smo mi malo dramili, cutali il' galamili
Nesse espetáculoU tom spektaklu
Alguns nasceram para usar máscarasNeki su rodjeni za maske
Outros só fazem figuração até o fimNeki statiraju do daske
Eu sou um tipo positivo-negativoJa sam pozitivno-negativan tip
E como todos da velha guardaI kao svi iz stare škole
Faço tudo devagarinhoRadim sve slow motion
Eu atuo sem dublê, sou tudoIgram bez dublera, sve sam
O que não é prático, eu seiŠto nije prakticno, to znam
Um pouco eu me escondo, um pouco eu brilhoPomalo šmiram, pomalo briljiram
Sou parceiro de várias carasPartner sam raznim licima
Estrelas e ingênuos, nesse espetáculoZvezdama i naivcima, u tom spektaklu
Talvez eu não seja uma joiaMožda i nisam neki biser
Mas pelo menos sou meu próprio diretorAli sam barem svoj režiser
Eu crio os enredos e o finalSam za sebe smišljam zaplete i kraj
Usando principalmente a técnica leve do devagarinhoKoristeci uglavnom laku tehniku slow motion
De Mura até MoravaOd Mure pa do Morave
Que todos me esqueçamNeka me svi zaborave
Se é que eu significo algo para alguémAko uopšte ikom išta znacim
Do limite da razão chegam conselhos terríveisSa samog ruba pameti stižu mi strašni saveti
Mas eu quero viver do meu jeitoAl' ja bi' da proživim na svoj nacin
Os últimos trens estão indo embora, escolhem as pessoasOdlaze zadnji vozovi, biraju ljude lozovi
E no fim das contas não tenho palavras bonitasI sve u svemu nemam lepe reci
Mas eu queria, em nome disso, beber mais umaAl' ja bih, baš u ime to, još jednu popio
E é difícil que alguém me impeçaI teško da ce neko da me spreci
A vida é um velho irmão da mãeŽivot je stari kuckin brat
Estou brigando menos com eleSve manje sa njim vodim rat
Porque cada vez mais parece uma ampulhetaJer sve mi više lici na pešcani sat
Em cada grão, um diaU svakom zrnu neki dan
Em cada dia, um sonho e sigo sorrindoU svakom danu neki san i keep on smiling
Não quero escrever um romance sobre issoNecu da o tom' pišem roman
Como todo grandalhão medíocreK'o svaki prosecan grandoman
Ficarei feliz se terminar meu versoBicu sretan ako dovršim svoj stih
Porque horas e minutos não ouviram falar de devagarinhoJer sati i minuti nisu culi za slow motion
De Mura até MoravaOd Mure pa do Morave
Que todos me esqueçamNeka me svi zaborave
Se é que eu significo algo para alguémAko uopšte ikom išta znacim
Do limite da razão chegam conselhos terríveisSa samog ruba pameti stižu mi strašni saveti
Mas eu quero viver do meu jeitoAl' ja bih da proživim na svoj nacin
Os últimos trens estão indo embora, escolhem as pessoasOdlaze zadnji vozovi, biraju ljude lozovi
E no fim das contas não tenho palavras bonitasI sve u svemu nemam lepe reci
Mas eu queria, em nome disso, beber mais umaAl' ja bih, baš u ime to, još jednu popio
E é difícil que alguém me impeçaI teško da ce neko da me spreci
De Mura até MoravaOd Mure pa do Morave
Que todos me esqueçamNeka me svi zaborave
Mas eu quero viver do meu jeitoAl' ja bi' da proživim na svoj nacin
Os últimos trens estão indo embora, escolhem as pessoasOdlaze zadnji vozovi, biraju ljude lozovi
Do limite da razão, chegam conselhos terríveisSa samog ruba pameti, stižu mi strašni saveti
Eu quero viver do meu jeitoJa bi' da proživim na svoj nacin
Eu quero viver do meu jeitoJa bi' da proživim na svoj nacin
De Mura até Morava ...Od Mure pa do Morave ...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Djordje Balasevic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: