Transliteração gerada automaticamente

Ariadne No Ito
Do As Infinity
Fio de Ariadne
Ariadne No Ito
Você sabe? Você sabe? Ei, me conta!
Do you know? No you know? ねえおしえてよ
Do you know? No you know? nee oshiete yo
Meu desejo acelera em direção à escuridão
衝動暴走闇に消えゆく
Shoudou bousou yami ni kieyuku
Lado escuro, lado claro, ambos são destino
Dark side, light side どちらでも運命
Dark side, light side dochira demo unmei
Coincidência, inevitabilidade, por que, por que? Eu não sei
偶然必然 why? Ihy? I don't know
Guuzen hitsuzen why? Ihy? I don't know
É um mundo louco
不条理な世界
Fujouri na sekai
Então ninguém o compreende
ゆえに誰もわからない
Yue ni daremo wakaranai
Um crime "indentificávelmente" de persuasão
正体不明の確信犯
Shoutaifumei no kakushinhan
A invés de se perder em um labirinto eterno sem saída
出口のない永遠のラビリンス
Deguchi no nai towa no rabirinsu
Eu vou acreditar em mim mesma
迷うより believe myself
Mayou yori believe myself
A verdade precisa ser descoberta, mas o caos se fecha
時明かすべきリアル (真実) 迫り来るカオス (混沌)
Tokiakasu beki riaru (shinjitsu) semarikuru kaosu (konton)
Onde está a linha para nos agarrarmos?
手がかりの糸はどこへ?
Tegakari no ito wa doko e?
Mesmo que, por exemplo, seja tudo um sonho,
例えばそのすべてが夢幻でも
Tatoeba sono subete ga yumemaboroshi demo
Isso nunca vai voltar, apenas vá nessa direção.
二度と戻らない just go this way
Nidoto modoranai just go this way
Helter skelter, levantando e caindo,
ヘルタースケルター 登っては下って
Herutaasukerutaa nobotte wa kudatte
Nesses tempos onde nada faz muita diferença, mesmo as mentiras
嘘も何もそう大差ない時代
Uso mo nanimo sou taisa nai jidai
Hi-fi, lo-fi, problema é sempre
ハイファイローファイトラブルは常
Haifai roofai toraburu wa tsune
Um jogo de vai e vem, por que? Eor que? eu não sei
一心一体 why? Ihy? I don't know
Isshin ittai why? Ihy? I don't know
Você vai continuar
このままずっと
Kono mama zutto
Perseguindo fantasias
エソラゴトの夢を
Esoragoto no yume wo
Para sempre?
追い続けてゆくのかい?
Oitsuzuketeyuku no kai?
Pegue esse fraco fio
かすかな糸そっとたぐり
Kasuka na ito sotto taguri
E puxe-o em direção a você. Se solte agora!
寄せて今 release yourself
Yosete ima realese yourself
Eu me movo em direção ao diamante, mas quando dou uma olhada mais de perto é apenas uma imitação.
手を伸ばすはダイヤモンドよくミリアイミテーション
Te wo nobasu wa daiamondo yoku mirya imiteeshon
A realidade é difícil às vezes.
時に現実は無情
Toki ni genjitsu wa mujou
Mesmo que eu chore por um amanhã, isso não é nada mais que um desejo
願うだけの明日に涙溢れても
Negau dake no ashita ni namida afuretemo
Isso nunca vai voltar, apenas vá nessa direção
二度と戻らない just go this way
Nidoto modoranai just go this way
A verdade precisa ser descoberta, mas o caos se fecha
時明かすべきリアル (真実) 迫り来るカオス (混沌)
Tokiakasu beki riaru (shinjitsu) semarikuru kaosu (konton)
Onde está a linha para nos agarrarmos?
手がかりの糸はどこへ?
Tegakari no ito wa doko e?
Mesmo que, por exemplo, seja tudo um sonho,
例えばそのすべてが夢幻でも
Tatoeba sono subete ga yumemaboroshi demo
Isso nunca vai voltar, apenas vá nessa direção.
二度と戻らない just go this way
Nidoto modoranai just go this way



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Do As Infinity e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: