Tradução gerada automaticamente
Peter's Blues
Doctor Clayton
Blues do Peter
Peter's Blues
Tudo que eu faço, bem, conta pro seu macacoEverything I do, well, tell your monkey man
Tudo que eu te digo, você vai contar pro seu macacoEverything I tell you, you'll tell your monkey man
Mas eu tenho algo pra você que ele não entenderiaBut I got something for you he wouldn't understand
Tô com a cabeça estourada, meu coração em frangalhosGot my head in splints, got my heart in a sling
Tô com a cabeça estourada, meu coração em frangalhosGot my head in splints, my heart in a sling
Agora minha mulher me deixou, ela levou tudoNow my woman done left me, she got everything
Deixa eu te chamar de minha, baby, até seu normal voltarLet me call you mine, baby, till your regular come
Deixa eu te chamar de minha, baby, até seu normal voltarLet me call you mine, baby, till your regular come
E quando seu normal voltar, diga a eleAnd when your regular come, tell him
Que um bom homem se foiWhat a good man done gone
Eu sei que você não me ama, você não quer meu bemI know you don't love me, you don't mean me no good
Eu sei que você não me ama, você não quer meu bemI know you don't love me, you don't mean me no good
Mas eu poderia te usar melhor, se você só entendesseBut I could use you better, if you only understood
Tudo que eu faço, tudo que eu planejo eu falhoEverything I do, everything I plan I fail
Tudo que eu faço, tudo que eu planejo eu falhoEverything I do, everything I plan I fail
E você me trata como um cachorro vira-lataAnd you treat me like a stray dog
Com uma lata amarrada na caudaWith a tin can tied to its tail
Tudo que eu faço, bem, conta pro seu macacoEverything I do, well, tell your monkey man
Tudo que eu te digo, você vai contar pro seu macacoEverything I tell you, you'll tell your monkey man
Mas eu tenho algo pra você que ele não entenderiaBut I got something for you he wouldn't understand
Tô com a cabeça estourada, meu coração em frangalhosGot my head in splints, got my heart in a sling
Tô com a cabeça estourada, meu coração em frangalhosGot my head in splints, my heart in a sling
Agora minha mulher me deixou, ela levou tudoNow my woman done left me, she got everything
Deixa eu te chamar de minha, baby, até seu normal voltarLet me call you mine, baby, till your regular come
Deixa eu te chamar de minha, baby, até seu normal voltarLet me call you mine, baby, till your regular come
E quando seu normal voltar, diga a eleAnd when your regular come, tell him
Que um bom homem se foiWhat a good man done gone
Eu sei que você não me ama, você não quer meu bemI know you don't love me, you don't mean me no good
Eu sei que você não me ama, você não quer meu bemI know you don't love me, you don't mean me no good
Mas eu poderia te usar melhor, se você só entendesseBut I could use you better, if you only understood
Tudo que eu faço, tudo que eu planejo eu falhoEverything I do, everything I plan I fail
Tudo que eu faço, tudo que eu planejo eu falhoEverything I do, everything I plan I fail
E você me trata como um cachorro vira-lataAnd you treat me like a stray dog
Com uma lata amarrada na caudaWith a tin can tied to its tail



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doctor Clayton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: