Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 163
Letra

Noite

Night

O sol se pondo no ocidente.The sun descending in the west.
A estrela da noite brilha.The evening star does shine.
Os pássaros estão silenciosos em seu ninho,The birds are silent in their nest,
E eu preciso buscar o meu,And I must seek for mine,
A lua como uma flor,The moon like a flower,
No alto céu a brilhar;In heavens high bower;
Com um deleite silencioso,With silent delight,
Senta e sorri para a noite.Sits and smiles on the night.

Adeus campos verdes e bosques felizes,Farewell green fields and happy groves,
Onde os rebanhos se divertem;Where flocks have took delight;
Onde os cordeiros pastam, silenciosamente se movemWhere lambs have nibbled, silent moves
Os pés dos anjos brilhantes;The feet of angels bright;
Invisíveis, eles derramam bênçãos,Unseen they pour blessing,
E alegria sem fim,And joy without ceasing,
Sobre cada botão e flor,On each bud and blossom,
E cada seio adormecido.And each sleeping bosom.

Eles olham em cada ninho desatentoThey look in every thoughtless nest
Onde os pássaros estão aquecidos;Where birds are covered warm;
Visitam as cavernas de cada besta,They visit caves of every beast,
Para mantê-las a salvo;To keep them all from harm;
Se veem alguém chorando,If they see any weeping.
Que deveria estar dormindo,That should have been sleeping
Derramam sono sobre sua cabeçaThey pour sleep on their head
E se sentam ao lado da cama.And sit down by their bed.

Quando lobos e tigres uivam por presaWhen wolves and tygers howl for prey
Eles, compadecidos, param e choram;They pitying stand and weep;
Buscando afastar sua sede,Seeking to drive their thirst away,
E protegê-los das ovelhas.And keep them from the sheep.
Mas se eles atacam ferozes;But if they rush dreadful;
Os anjos, mais atentos,The angels most heedful,
Recebem cada espírito manso.Receive each mild spirit.
Novos mundos a herdar.New worlds to inherit.

E lá os olhos rubros dos leões,And there the lions ruddy eyes,
Fluirão com lágrimas de ouro;Shall flow with tears of gold;
E compadecendo-se dos gritos suaves,And pitying the tender cries,
E caminhando ao redor do aprisco:And walking round the fold:
Dizendo: a ira pela sua mansidãoSaying: wrath by his meekness
E pela sua saúde, a doença.And by his health, sickness.
É afastada,Is driven away,
Do nosso dia imortal.From our immortal day.

E agora ao teu lado, cordeiro balindo.And now beside thee, bleating lamb.
Posso me deitar e dormir;I can lie down and sleep;
Ou pensar naquele que levou teu nome.Or think on him who bore thy name.
Pastorear após ti e chorar.Graze after thee and weep.
Pois lavado no rio da vida.For wash'd in lifes river.
Minha crina brilhante para sempre.My bright mane for ever.
Brilhará como o ouro,Shall shine like the gold,
Enquanto eu cuido do aprisco.As I guard o'er the fold.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dodskammer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção