
Ciao, Ciao Bambina
Domenico Modugno
“Ciao, Ciao Bambina”: despedida sob a chuva e silêncio
Em “Ciao, Ciao Bambina”, de Domenico Modugno, a imagem da chuva mistura fenômeno externo e dor íntima. Em “È pioggia o pianto” (é chuva ou choro), a chuva serve de máscara para as lágrimas e, segundo relatos, nasceu de uma despedida real que Modugno testemunhou numa estação de Pittsburgh. Por isso, a chuva vira símbolo dos obstáculos que caem sobre o casal: “ma piove, piove / sul nostro amor” (mas chove, chove / sobre o nosso amor). Diante disso, faltam “parole nuove” (palavras novas): nada que se diga muda o fim. Ele negocia um adeus definitivo — “Un bacio ancora / E poi per sempre / Ti perderò” (mais um beijo / e depois, para sempre, vou te perder) — e se contém ao pedir que a outra pessoa fique: “Non ti voltare / Non posso dirti / Rimani ancor” (não se vire / não posso te dizer / fique mais), aceitando com tristeza contida o que não pode impedir.
O verso “Come una fiaba… C’era una volta / Poi non c’è più” (como uma fábula… era uma vez / depois não existe mais) enquadra o romance como um conto: começa encantado e termina inevitavelmente. A repetição de “Ciao, ciao, bambina” (tchau, tchau, menina) sela o adeus e joga com o duplo sentido de “ciao”, usado para chegar e partir. O sucesso de “Ciao, Ciao Bambina” no Festival de Sanremo e, depois, no Eurovision ajudou a projetar internacionalmente esse “ciao” íntimo, transformando uma cena privada em linguagem compartilhada. A canção capta o instante do rompimento, quando a emoção é forte, mas a decisão já está tomada.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Domenico Modugno e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: