Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 246

Here's To All True Lovers

Domhnaill Family

Letra

Um Brinde a Todos os Verdadeiros Amantes

Here's To All True Lovers

Aqui está um brinde a todos os verdadeiros amantesHere is to all true lovers
E à minha, onde quer que ela estejaAnd to mine wherever she may be
Esta noite eu vou vê-laThis very night I shall go and see her
Embora ela esteja a muitos quilômetros de mimAlthough she is away many miles from me

Longe, longe eu não posso ficar maisAway, away I can stay no longer
A doce água do Boyne eu terei que cruzarThe sweet Boyne water I'll have to cross
E sobre altas colinas eu vou vagar com prazerAnd over high hills I'll roam with pleasure
Uma noite para estar com meu verdadeiro amorOne night to be with my own true love

E se esta noite fosse tão escura quanto uma masmorraAnd if this night was as dark as dungeon
E não houvesse uma estrela, amor, oh para aparecerAnd not a star, love, oh to appear
Eu seria guiado sem tropeçarI would be guided without a stumble
Até o porto onde mora minha queridaUp to the harbor where dwells my dear

E quando cheguei à janela do meu verdadeiro amorAnd when I came to my true love's window
Eu me inclinei baixo sobre uma pedraI stooped down low all on a stone
E através de um vidro eu sussurrei devagarAnd through a pane I did whisper slowly
"Você está acordada, amor? Você está em casa?""Are you awake, love? Are you at home?"

Então ela se levantou de seu suave travesseiro de penasThen she arose from her soft, down pillow
E logo descobriu seu peito branquíssimoAnd soon uncovered her snow-white breast
Dizendo, "Quem está na janela do meu quartoSaying, "Who is there at my bedroom window
Perturbando meu longo descanso da noite?"Disturbing me from my long night's rest?"

"Sou eu, sou eu, seu verdadeiro amor Willy"'Tis I, 'tis I, your own true love Willy
Por que você não se levanta, amor, e me deixa entrar?Why don't you rise, love, and let me in?
Pois estou cansado da minha longa jornada noturnaFor I am tired of my long night's journey
Além disso, amor, estou encharcado até a pele"Besides, love, I am wet to the skin"

Então ela se levantou com grande pressaThen she rose up in a great hurry
E logo destrancou a porta que fezAnd soon unlocked the door she done
E ali eles ficaram nos braços um do outroAnd there they lay in each other's arms
Desejando que a luz do dia nunca entrasseWishing the daylight would never shine in

Oh, a luz do dia, a luz do dia está se aproximandoOh daylight, daylight is now approaching
Aquela montanha sombria eu terei que escalarYon dreary mountain I'll have to climb
E eu a escalarei sem tropeçarAnd I will climb it without a stumble
Deixando os braços do meu verdadeiro amorLeaving the arms of my own true love

"Oh, você pode ir e perguntar ao seu pai"Oh you may go and ask your father
E se ele concordar, minha doce noiva você seráAnd if he's willing, my sweet bride you'll be
Oh, o que ele disser, volte e me conteOh was he says, return and tell me
Pois esta é a última noite que eu te incomodarei"For this is the last night I'll trouble thee"

"Eu não posso ir perguntar ao meu pai"I may not go for to ask my father
Pois ele está sentado em seu ar de nobrezaFor he is sitting in his lordly air
E em sua mão direita ele segura uma cartaAnd in his right hand he holds a letter
Que fala a maior parte da sua carreira"Which reads the most part of your career"

"Oh, você pode ir então e perguntar à sua mãe"Oh you may go then and ask your mother
E se ela concordar, minha doce noiva você seráAnd if she's willing, my sweet bride you'll be
Oh, o que ela disser, volte e me conteOh what she says, return and tell me
Pois esta é a última noite que eu te incomodarei"For this is the last night I'll trouble thee"

"Eu não posso ir perguntar à minha mãe"I may not go for to ask my mother
Pois sinais de namorados ela não suportaFor signs of sweethearts she can't endure
Então você pode ir e tentar outraSo you may go and try some other
Pois esta é a última noite que eu te incomodarei"For this is the last night I'll trouble thee"

Ele puxou uma adaga de prataHe pulled out a silver dagger
E a cravou em seu peito branquíssimoAnd stuck it in through his snow-white breast
Dizendo, "Sim, adeus aos meus paisSaying, "Aye, adieu to my parents
E à jovem que eu mais amoAnd to the young girl that I love best

Oh, deite-me naquele vale verdeOh lay me down in yon green valley
Coloque uma pedra de mármore na minha cabeça e pésPut a marble stone at my head and feet
E deite meu verdadeiro amor bem ao meu ladoAnd lay my true love right down beside me
Adeus, queridos pais, por mim não chorem"Adieu, dear parents, for me don't weep"




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Domhnaill Family e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção