Tradução gerada automaticamente

The Hostage
Donna Summer
O Refém
The Hostage
[Dama][Lady]
AlôHallo
[Seqüestrador][Kidnapper]
Dama, acabamos de sequestrar seu maridoLady we've just kidnapped your husband
Tenha 800 mil dólares prontos até amanhã à noiteHave $800, 000 ready by tomorrow night
E, senhora, sem políciaAnd lady no police
Ou você nunca mais verá seu marido vivoOr you'll never see your husband alive again
[Dama][Lady]
AlôHallo
Eu me lembro de estar lá, tão petrificadaI remember standing there so petrified
Minha mão congelada no telefoneMy hand frozen to the phone
As palavras de um estranho que ecoavam nos meus ouvidosAs a stranger's words that caught in my ears
E me gelavam até os ossosAnd chilled me to the bone
Uma tragédia sombria tinha chegado até mimSome dark tragedy had come right home to me
Eles sequestraram meu homem e a vida dele estava nas mãos delesThey'd kidnapped my man and his life was in their hands
Ele era um refém, um refémHe was a hostage, a hostage
A vida dele estava à mercê das mãos delesHis life was at the mercy of their hands
Ele era um refém, um refémHe was a hostage, a hostage
A vida dele dependendo das exigências de ouro delesHis life depending on their gold demands
[Dama][Lady]
AlôHallo
[Seqüestrador][Kidnapper]
Dama, aqui está seu maridoLady, here's your husband through
Para avisar que não brinque com issoTo warn not to play any games
[Marido][Husband]
Oi, amor, escuta, estou bemHi honey listen I'm okay
Só faça o que eles mandaremJust make sure you do whatever they tell you
E, por favor, não vá à polícia!And whatever you do don't go to the police!
Bem, eu não consegui arranjar esse tipo de grana rápidoWell I couldn't raise that kinda money fast
Então não me restou outra escolhaSo I was left no other choice
Liguei para a polícia e eles chegaram rápidoSo I called the police and they came in fast
Dizendo: “deixe isso conoscoSaying " leave it up to us
Apenas faça o que eles mandaremJust do as they told
O resgate está nesta bolsaThe ransom's in this bag
Nós vamos cuidar de vocêWe'll watch over you
E também vamos trazer seu marido de voltaAnd we'll have your husband back too
Ele era um refém, um refémHe was a hostage, a hostage
A vida dele estava à mercê das mãos delesHis life was at the mercy of their hands
Ele era um refém, um refémHe was a hostage, a hostage
A vida dele dependendo das exigências de ouro delesHis life depending on their gold demands
[Dama][Lady]
AlôHallo
[Seqüestrador][Kidnapper]
Escute com atenção, damaListen very carefully lady
Dirija até a cabana abandonada na Rodovia 16Drive out to the abandoned shack on Highway 16
Jogue o pacote de dinheiro pela janela e continue dirigindoThrow the package of money out the window and keep driving
E lembre-se, senhora, sem polícia!And remember lady no police!
Bem, meu coração estava pesado enquanto eu dirigiaWell my heart was heavy as I made that drive
Eu tinha certeza de que algo estava erradoI was sure something was wrong
Logo encontrei a cabanaI soon found the shack
Joguei a bolsa e continuei dirigindoI threw out the bag and I just kept driving on
Então os tiros ecoaram e eu virei meu carroThen the shots rang out and I turned my car about
No chão um estava lá, mas o outro tinha escapadoOn the ground one lay but the other one had gotten away
Ele era um refém, um refémHe was a hostage, a hostage
A vida dele estava à mercê das mãos delesHis life was at the mercy of their hands
Ele era um refém, um refémHe was a hostage, a hostage
A vida dele dependendo das exigências de ouro delesHis life depending on their gold demands
[Dama][Lady]
Bem, eles encontraram meu marido alguns dias depoisWell they found my husband a few days later
Sim, o funeral é amanhãYes, the funeral's tomorrow



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Donna Summer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: