
Put 'Em In a Box, Tie 'Em With a Ribbon (And Throw 'Em In The Deep Blue Sea)
Doris Day
Humor e ironia sobre o amor em “Put 'Em In a Box, Tie 'Em With a Ribbon”
A música “Put 'Em In a Box, Tie 'Em With a Ribbon (And Throw 'Em In The Deep Blue Sea)”, interpretada por Doris Day, se destaca por abordar o amor romântico de forma leve e irônica. A canção transforma símbolos clássicos do romantismo, como a lua, as estrelas, rouxinóis e flores, em elementos descartáveis, sugerindo que todos esses clichês podem ser simplesmente "colocados em uma caixa, amarrados com uma fita e jogados no mar azul profundo". Esse gesto, apresentado com bom humor, revela um cansaço diante das convenções do amor idealizado, como fica claro no verso: “Not for me, had enough / Love is one thing you can keep” (Não para mim, já tive o suficiente / Amor é uma coisa que você pode ficar).
Lançada logo após a Segunda Guerra Mundial, a música reflete um desejo de romper com idealizações e buscar algo mais realista. A letra também ironiza rituais tradicionais, como “wedding bells” (sinos de casamento) e “promises made faithfully” (promessas feitas fielmente), reforçando o tom descontraído e até debochado. Ao mencionar canções românticas populares da época, como as de “Frankie Boy” (Frank Sinatra) e “Mr. C” (provavelmente Perry Como), a música sugere que até mesmo as trilhas sonoras do amor podem ser descartadas. Assim, a canção se torna um hino bem-humorado para quem já se cansou das promessas e ilusões do amor tradicional.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doris Day e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: