Transliteração gerada automaticamente

Sayonara Gokko
Dororo
Fingindo Dizer Adeus
Sayonara Gokko
A tristeza se espalha com o vento e
憂鬱が風に散らばり
yūutsu ga kaze ni chirabari
Juntas, formam uma sombra
吹きたまって影になる
fuki tamatte kage ni naru
Nossas pegadas nos lembram
僕らの足音は
bokura no ashioto wa
De como somos passageiros
無名を傲慢に満たす
mumyō o jōzetsu ni satosu
Fico perdido quando vejo a profundidade de seus olhos
君の瞳の深さを覗き見てうろたえる
kimi no hitomi no fukasa o nozoki mite urotaeru
Costumávamos ter esperança, não é?
望みなどあっただろうか
nozomi nado attadeshou ka?
O que será que nos espera?
この行く先は
kono iku sakini wa?
Brincamos e sorrimos
躍動けて笑うのは
odokete warau no wa
Mas a estrada que percorremos é tão obscura
この道が暗いから
kono michi ga kuraikara
E eu estarei lá para acender as luzes
明かりを灯すのに僕がいるでしょう
akari o tomosu no ni boku ga irudeshou
Estou fingindo dizer adeus e mesmo assim
さよならごっこは慣れたもんさ
sayonara gokko wa nareta mon sa
Chorei enquanto me despedia
でも手を振ったら泣いちゃった
demo te o futtara naichatta
Nossas profundas mágoas se tornam escuras
僕らの真っ赤な悲しみが
bokura no makkana kanashimi ga
Mais escuras, então a noite chega
くれるくれる そして夜が来る
kureru kureru soshite yoru ga kuru
Se eu soubesse que o amanhã seria tão profano
当たり前にやってくる明日なら
atarimae ni yattekuru ashita nara
Eu não teria dito que queria viver
行きたいなんて言わなかった
ikitai nante iwanakatta
Mesmo que seja melhor desistir, continuarei sonhando com o futuro
寄せばいいのに夢見てしまう未来未来
yoseba ī no ni yume miteshimau mirai mirai
E é tudo por sua causa!
君のせいなんだ
kimi no sei nan da
As coisas que precisamos realizar
なしたとげばならないこと
nashitogeneba naranai koto
Foram postas sob a lua crescente
三日月にぶら下げて
mikazuki ni burasagete
Mesmo vagando pela estrada a noite
彷徨う夜道にすら
samayō yomichi ni sura
Sua figura brilha confiança
暗路は君の背に明るい
anro wa kimi no se ni akarui
A confiança leva tempo
信じるには時間がいる
shinjiru ni wa jikan ga iru
Principalmente se for em outra pessoa
ましてや他人だから
mashiteya tanindakara
Porém, se estamos no mesmo caminho
それでも道が同じなら
soredemo michi ga onaji nara
Não há motivo para nos afastarmos
離れる理由もない
hanareru riyū mo nai
Quando tudo acabar, compartilharei algo pelo seu bem
全てが終わったら分かち合うために
subete ga owattara wakachi au tame ni
Alguém está aqui, eu estou aqui
誰かがいるでしょう 僕がいるでしょう
dareka ga irudeshou boku ga irudeshou
Estou fingindo dizer adeus e mesmo assim
さよならごっこは慣れたもんさ
sayonara gokko wa nareta mon sa
Chorei enquanto me despedia
でも手を振ったら泣いちゃった
demo te o futtara naichatta
Nossas profundas mágoas se tornam escuras
僕らの真っ赤な悲しみが
bokura no makka na kanashimi ga
Mais escuras, então a noite chega
くれるくれる そして夜が来る
kureru kureru soshite yoru ga kuru
Se o amor estava ali desde o começo
始めからそこにある愛情なら
hajime kara soko ni aru aijōnara
Nós nunca verificamos para ter certeza
確かめ合うことはなかった
tashikame au koto wa nakatta
O destino nos leva a encontros inesperados
気づくうにもつれ合う遠だから
kigū ni motsure au endakara
Fazendo as profundezas do meu coração tremerem
触れる触れる心の襟元
fureru fureru kokoro no erimoto
Se houver dificuldades, podemos suportar
負らさなら背負えるから
tsurasanara seoerukara
Se houver dor, podemos compartilhá-la
悔みたなら分け合えるから
itaminara wakeaerukara
Mas seu destino ainda não chegou
でも君の定めまでは
demo kimi no sadame made wa
E eu não sei se poderia suportar seu fardo até lá
片替わりできなかった
katagawari dekinakatta
As despedidas são sempre difíceis
別れは何度目でも
wakare wa nandome demo
Não importa quantas vezes você já tenha feito
相変わらず悲しいから
aikawarazu kanashīkara
Estamos apenas brincando de nos separar
別れるふりをするんだよ
wakareru furi o suru nda yo
É apenas um jogo de adeus
さよならの遊びだよ
sayonara no asobida yo
Tenho certeza de que nos encontraremos de novo
いつか必ず会えるって
itsuka kanarazu aeru tte
É apenas um jogo para enganar a mim mesmo
自分を騙す遊びだよ
jibun o damasu asobida yo
(Tenho certeza de que nos encontraremos de novo)
(いつか必ず会えるって)
(itsuka kanarazu aeru tte)
Estou fingindo dizer adeus e, mesmo assim
さよならごっこは慣れたもんさ
sayonara gokko wa nareta mon sa
Chorei enquanto me despedia
でも手を振ったら泣いちゃった
demo te o futtara naichatta
Nossas profundas mentiras se tornam fracas
僕らの真っ赤な嘘だけが
bokura no makka na uso dake ga
Mais fracas, então o amanhã chega
濡れる濡れる そして朝が来る
nureru nureru soshite asa ga kuru
O fato de nos distanciarmos
離れ離れになるってことは
hanarebanareninaru tte koto wa
Significa que um dia nós fomos unidos
一度はひとつになれたかな
ichido wa hitotsu ni nareta ka na
Não podemos chamar isso de Desistência
諦めと呼べば後ろめたい
akirame to yobeba ushirometai
Pois você diz que isso é o destino
定め定め そう君は読んだ
sadame sadame sō kimi wa yonda



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dororo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: