Tradução gerada automaticamente
Anlat
Doğu Bosphorus
Dizer
Anlat
Hid portas fechadas
Kapalı kapılar ardına saklandım
Diga-me que me enfrentar novamente .. tomei
Yine kendimi çektim karşıma anlat..
Aqueles que morreram para o que é guerra?
Neyin savaşı bu kimin için öldün?
Não, algo que eu abrir meus olhos
Yok yaşıyorum ama gözlerim açık
Um morto e os mortos são diferentes! ..
Tek farkım var ölülerden ölülerden..
Diga-me .. a única diferença!
Tek farkım anlat..
Perdendo-se em tal caso
Kaybedıyor ınsan kendini böyle bir durumda
Mesmo nas mãos de seu coração é mesmo
Bile bile veriyor yüreğini eline
Bi ou hezamı bi me adeus
Bana bi vedamı yoksa bi hezamı
Diga-me, olhar para o alıştınmı silêncio
Söyle alıştınmı sessizliğime bana bakma
Incomoda-me o que você
Sen öyle canımı sıkan herneyse
É por isso que a dor de cabeça ..
Bu baş ağrısı nedenim..
(X2.nakarat mizakey)
(x2.nakarat mizakey)
Anciãos dizer-me mais eu vim para o meu mano
Benmı fazla geldım buyuklerıne anlat
Que eu, eu eksıkmıydım
Yada sana eksıkmıydım ben
(Eksikmiydim) ou você eksıkmıydım de
(eksikmiydim) yada sana eksıkmıydım of
Demorou martımı pedreira subatımı
Ocagımı subatımı martımı aldın bu
Vinde a mim, uma temporada ou junho
Hazıran yada bana bır mevsım gel
Venha para uma temporada ..
Bir mevsim gel..
(Talha verso)
(talha verse)
Eu quero viver minha vida, mas meu momento não é bom
Yaşamak istiyorum hayatımı fakat zamanlamam hiç iyi değil
Permanece congelado no meio dos meus lábios
Donup kalır dudaklarım tam ortasında
Lembro-me cocuklaşır
Seni hatırlayıp cocuklaşır
Tenho certeza que você já sabia minha mente
Eminim önceden de biliyordun düşüncemi
No entanto, não é fácil rir de desafiado
Yinede zorladım kolay değil bu gülmek için
Olhe para o relógio e você ter ido para o cenário era um monte de
Ayarı dogru saatimin ve bak çok oldu sen gideli
Enquanto isso, sim, vem a mim de todo surpreso que eu estava entediado
Canım sıkıldı evet bana gelirler arada böyle hiç şaşırma
Eu rio para viver com aqui
Yaşıyacak kadar gülüyorum işte
Você está certo que eu não poderia pedir para que você seja meu
Haklısın benim olmanı isteyemem ki ben
Cada respiração que eu estou dando para trás
Aldığım nefesi geri veriyorum
Houve uma boa desculpa-me um segundo, eu não quero que ninguém
Bir ikincisi iyi bahane yanımda yoktu kimse istemem
Você sabe, não me preocupa em toda a alma doente Batendo na Netlog
Bilirsin beni merak etme hiç üzülmem hasta ruhumdan sanane
Nenhum dano, e esta noite eu estava indo pelo caminho errado volta
Yanlış yola giden benim zararı yok bu akşamın ve kaldı geriye
Sal ou a gosto Laflarımın você acha?
Laflarımın tadını yoksa tuz mu sandın?
Já não é nenhuma bırakmayada livre espremido sarja chegando ...
Yok artık sıktın hiç boş bırakmayada gelmiyorum dimi...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doğu Bosphorus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: