Tradução gerada automaticamente
Hoşçakal
Doğu Bosphorus
Adeus
Hoşçakal
Eu não quero um monte de tempo em um ou dois minutos de intervalo!Bir iki dakika bana ayır zamanını çok şey istemiyorum!
Dá-me de volta a minha mente eu sou clásticos certos também ..Çok mu belli ediyorum kırıntılarla geri ver aklı..
Desequilíbrio tomaram a sua cabeça ..Dengesizlik aldı başını..
Cubra-me com sentimento bi branco doce em meu rosto escondido em um cobertorYüzüme bembeyaz bir örtü ört bi tatlı duygu saklı
O estilo de um Bi emocional que você ouve uma voz estranhaSesimi duyduğun an duygusal tuhaf bi tarzla
Ecos Esconder susunca nunca falou em nome do haykırıncaSaklan adına haykırınca yankılar susunca hiç konuşmamıştım
E não konuşmıcaktım ...Ve hiç konuşmıcaktım...
Chorando em meu rosto escondido atrás de um segredo ..Yüzümün arkasında gizli gizli ağlayınca..
Saçaklanır acontece é desperdiçado dando lugar a envelhecerBoşa mı yaşanır kaçında yaşlanır saçaklanır
Durante este período, quem crê em mim grumpy halimle ...Bu süre içinde suratsız halimle bana kim inanır...
Vida em fadiga e da luta que eu tenho em mim biYaşamla savaşımın bi yorgunluğu var üstümde
Encontre-me um lugar no coração dos essa configuração cançãoGönülde bana bi yer bul bu şarkım ayar içinde
Você me perguntou o que procura loucaBeni ararken hangi deliye sormuştun
Quais as partes que você desaparecer de repente soou em seu ouvidoKulağında hangi parça çaldı bir anda kayboldun
Atmosfera deste lugar, Kahr, sem dor çekilmiyorsun!Buranın havası , kahrı , acısı hiç çekilmiyorsun!
Leve-me de volta à minha infância .. não quero definhar emGeri götür çocukluğuma çürümek istemiyorum..
Ver quantas pessoas ele condenado a inundaçãoGör kaç kişinin yılları sele mahkum
Em que a mente tempestade de raios passaFırtınam geçer hangi gönül dibe vurgun
Korksada Slice cansado de cantarKorksada dilim söylemekten yorgun
Última bi vedayla portas fechadas .. bye ..Son bi vedayla kapılar kapanır..hoşçakal..
Faça-me um favor e cala a bocaBana bir iyilik yap ve çeneni kapat
Então a palavra do Go Tutta o mesmo que você fez ontemSonra sözünü tutta git aynı dünde yaptığın gibi
Neda e um poema adeus agradável,Hoş neda ve elvedayla bir şiir,
E o jogo ser sempre o sabor da gramaVe ot tadında oyuna daim ol
O que mantém um brilho no coração da estrelaHangi yıldızın içinde gönlü hoş tutan parıltı
Tal era a vida de alguma linguagemKiminin ömrü böyle geçti
Kimiyse nascer, todos os sonhos perdidos ..Kimiyse doğduğunda kaybetti tüm hayalleri..
Talvez por isso olmanında rebeldeBelki asi olmanında nedeni buydu
Söndürürsem linguagem que mantém o fogo de colher ferrugemPas tutan divane dille söndürürsem ateşi
Atrevo-me ..Cesaretim var..
[Veja quantas pessoas ele condenado a enchente][gör kaç kişinin yılları sele mahkum]
A parede da minha mente eu tirei a foto ..Aklımın duvarına çizdim resmi..
Minha vida é uma loucura, o herdeiro do poeta mısrasınaŞairin mısrasına deli varisi ömrüm
Senhor, que é tão superior?Kim rabb'im kadar üstün??
Você também pode carregar nos ombros de uma vida miserávelYa da bir sefil ömrün omuzuna yük
Nem mesmo um proprietário do pecado remanescente ..Günahımdan arta kalanların bir sahibi bile yok..



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doğu Bosphorus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: