Transliteração e tradução geradas automaticamente

Shangri-La
D=OUT
Shangri-La
Shangri-La
O sol brilhando forte e ofuscante
おおつい たいよう ぎらぎらとてりつける
Oatsui taiyou giragira to teritsukeru
Os sentimentos correndo, como se fossem Shangri-La
はせる おもい いかほどに Shangri La
Haseru omoi ika hodo ni Shangri La
Tudo que vivi até agora, empilhando experiências
いままで うけた このみょうり つみかさなり めでる
Ima made uketa kono myouri tsumikasanari mederu
Será que o amor vai me levar a um lugar mais alto?
たかなるよ てのなるほうへ こいでしょうか
Takanari yo te no naru hou e koi deshou ka ?
Nós dois, juntos, nos perdemos na multidão
おおつい ふたり おたがいに くびったけ
Oatsui futari ota gai ni kubittake
Se eu beber, não consigo escapar de Shangri-La
のめりこめば ぬけだせぬ Shangri La
Nomeri komeba nukedasenu Shangri La
Sem soltar suas mãos, eu grito para o céu
はだみ はなさず もつこういいがの たいようにほえる
Hadami hanasazu motsu kou ii ga no taiyou ni hoeru
Será que meu coração vai se abrir para a primavera?
こちらより こころをこめて はるでしょうか
Kochira yori kokoro wo komete haru deshou ka ?
Neste mundo, se espalhando como um dia cor-de-rosa
このせかいに ひろがってく バラいろのひより
Kono sekai ni hirogatteku barairo no hi yori
O amor que floresce e se consome, como uma flor rara
もえさかり もえつきる こいよ たかねのはなはちりゆく
Moesakari moetsukiru koi yo takane no hana wa chiri yuku
Estou buscando o vento
かぜをさがしているのさ
Kaze wo sagashite iru no sa
Sonhos efêmeros escorrem entre meus dedos
ゆびのすきまから こぼれてく はかないゆめにさちあれ
Yubi no sukimakara koboreteku hakanai yume ni sachiare
Uma canção de amor que se perde no ar
はいで すてるほどの あいのうた
Haite suteru hodo no ai no uta
"Feliz amor, Shangri-La"
おめでたいこい Shangri La
"Omedetai koi Shangri La"
O amor brota e se desvanece, um desejo ardente
あいがめぶき かれてゆく こいこがれ
Ai ga mebuki karete yuku koi kogare
Deixando a realidade para trás, uma nuvem vazia, Shangri-La
うつつをぬかし むなし くも Shangri La
Utsutsu wo nukashi munashi kumo Shangri La
Despojando-se da saudade, vamos encarar a realidade
にひるな あこがれ ぬぎすて げんじつにきがえよう
Nihiruna akogare nugisute genjitsu ni kigaeyou
É um pecado deixar tudo isso escapar, não é?
ふみはずした すとい しずむつみでしょうか
Fumi hazushita sutoi shizumu tsumi deshou ka ?
No céu que se despedaça, eu confio
ちりばめた そらに たくした
Chiribameta sora ni takushita
Neste mundo, onde os dias são imprevisíveis
このせかいに うずまいている きまぐれのひより
Kono sekai ni uzumaiteiru kimagure no hi yori
O amor que floresce e se consome, meu coração chove
もえさかり もえつきる こいに このこころは あめもよう
Moesakari moetsukiru koi ni kono kokoro wa ame mo you
Estou me afogando em você
きみにおぼれているのさ
Kimi ni oboreteiru no sa
Brilhando a ponto de ofuscar, você é um sonho
かがやきで めがくらむほどの まぶゆいきみにさちあれ
Kagayaki de me ga kuramu hodo no mabuyui kimi ni sachiare
Apertando meu peito
むねをしめつけてく
Mune wo shimetsuketeku
Com o passar dos meses, por favor, faça meus sentimentos desaparecerem
うつりゆく さいげつとともに おもいよ きえてください
Utsuri yuku saigetsu to tomo ni omoi yo kiete kudasai
Às vezes, é cruel
ときにざんこくなものさ
Toki ni zankoku na mono sa
Do fundo do meu coração, ecoa a dor de um amor complicado
こころの奥から こだまちる ふくつなこいのさちあれ
Kokoro no okukara kodama chiru fukutsu na koi no sachiare
Vamos nos levantar no palco iluminado?
はれて ひのきぶたいに たちましょうか
Harete hinoki butai ni tachimashou ka



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D=OUT e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: